Paradigmatic system of lexical units (based on poetic text analysis)
Paradigmatic relations between units of poetic text. Description of specific paradigmatic systems, that are formed by lexical units functioning in a poetic text. Consideration of the content of the text to be an active mental activity of the author.
Подобные документы
The problem of text style preserving in the process of translation. Value of good knowledge of the source and target languages as well as background and metabackground knowledge. The urgency of text style preserving is among the tasks of the translator.
статья, добавлен 06.04.2019Analyzes the contribution of occasional word formation to the expressiveness of the text. Focuses on a detailed description of the non-normative interaction of common creative bases and forms within the main parts of speech and word formation methods.
статья, добавлен 28.09.2022The study is based on Webster’s normative dictionary, bilingual industry dictionaries and data obtained from the analysis of text corpora related to the scientific and technical type of discourse. The analysis of the semantic structure of noun "plant".
статья, добавлен 06.04.2023Analysis of connections of endophasic forms of non-proprietary direct speech in the texture of an artistic prose text. Principles of communicative interaction and interdependence of linguistic means in the text. Ways of representing the character mode.
статья, добавлен 27.02.2023The lexical composition of the economic discourse. The functional characteristics of the terminological jargon units. The conventional and nonce innovations of the economic discourse. The create generating systemic and non-systemic lexical units.
статья, добавлен 30.11.2017Consideration of some possibilities of interdisciplinary application of the developed technology of deep annotation of polycode texts. The effectiveness of the text translation method for teaching students of non-linguistic technical specialties.
статья, добавлен 01.05.2022Study of the specifics of the use of techniques of translation and transformations in economic media discourse. Transition from units of the original text to communicatively equivalent units when translating English economic texts into Ukrainian.
статья, добавлен 25.01.2023- 108. Precedence as a category of a policode text of political cartoons in the arabic and french languages
Characteristics of the main stages in the study of texts that have iconic as well as verbal series. Acquaintance with the materials and results of the study of political cartoons in Arabic and French. Analysis of various options for text placement.
статья, добавлен 04.03.2021 Contrastive analysis. The lexical meaning of the word and its semantic structure. Phraseological units and idioms denoting crime.The theoretical value of the investigation is to reveal characteristic features of English and Ukrainian phraseological units.
курсовая работа, добавлен 25.04.2012Study of the emergence of new language units in the vocabulary. Means of strengthening the emotional, expressive and evaluative nature of speech. Consideration of emotionality as a component of the lexical and semantic structure of military neologisms.
статья, добавлен 22.10.2023The article describes the specifics of the translator's work in the field of tourism, in particular, on the translation of written texts. The authors identify the main factors affecting translation decisions in the process of translating a tourist text.
статья, добавлен 08.10.2023The neologisms in pre-election discourse. The modern approaches to defining the term "neologism" itself. The raises the topic of "intranslatability" and "cultural specifics" with reference to such lexical units. The stages of translating new words.
статья, добавлен 22.02.2021Consideration of methods of presentation used in the texts of official business discourse. Compilation of text corpora based on works that belong to this type of discourse. Description of the inherent ways of presentation for the official business style.
статья, добавлен 19.05.2022An analysis of the empirical metaphysics of political speech on terrorism. Empirical metafunktsiya within the framework of system functional linguistics. Analysis of the transience of the text. Identification of commonly used types of processes in speech.
статья, добавлен 11.10.2018Research of classification of essays of Ukrainian writers by narrative-mental specificity. Trial of internal dialogue, the close connection between the thoughts that form the basis of the reference area, reflection and reasoning as the basis of the text.
статья, добавлен 27.06.2020Shortened words and minor types of lexical oppositions. Their specific groups. "Cyber-English" for informal text messages. The types of abbreviations on the newspaper "The USA today". The modern type of shortening to abbreviate the telephone numbers.
курсовая работа, добавлен 08.11.2012The main feature of using electronic text, digital text and hypertext as synonyms in the Hungarian language. Consideration of a linguistic communicative unit in discourse. The main characteristic of digital texts that use hypermedia or hypertext tools.
статья, добавлен 19.03.2024Die arbeit von computerprogrammen: primäre textverarbeitung, das automatisierte markup eines speziellen Korpus, die kombinierte suche nach den der grammatischen kategorien für den text mit berücksichtigung der regionalen merkmale in der rec
статья, добавлен 01.04.2022Outline of the possibilities of applying the corpus methodology to the analysis of the artistic motif of pain in the works of American and British modernism. New perspectives on the analysis of artistic text. The status of lexical items as keywords.
статья, добавлен 20.10.2022The study of Leskov's contribution to the literary tradition of the Kyivan text by the study of additional oppositions, such as transformation/tradition and official/popular. A new historical and cultural review of the memoir "Cave Antiquities".
статья, добавлен 31.01.2024Structural, lexical and semantic features of the poem of P.B. Shelley's "Cloud" and its translation into Russian, made by W. Levik. Specific translation techniques used by the translator. The analysis of the form and content of the text translation.
статья, добавлен 08.01.2019This article is an attempt to analyze question words in poetic discourse through the prism of epistemic rhetoric. The focus of inquiry concerns the features that make the object of inquiry epistemologically identifiable. The analysis consists of 2 parts.
статья, добавлен 15.04.2024Deals with research of American poetic discourse with the estimation of role performed of aspect in the process of discourse molding. Consideration of form of the English verb Continuous as point of intersection of categories of time and aspectuality.
статья, добавлен 12.08.2021Pre-translation analysis is an important step in the process of rendering any text, especially comic. Аnalysis of the comic texts based on the prose by J.K. Jerome and O. Henry. The key concepts which need to be preserved in each comically marked context.
статья, добавлен 26.06.2020The article discusses advantages of applying cognitive approach research practices to the study of peculiarities of representation of knowledge formats in the narrative. The author analyzes the regularities of objectivization of structured knowledge.
статья, добавлен 31.01.2018