Терминология юридической этики в дискурсе Верховного Суда США: состав и тенденции развития

Диахроническое квантитативное исследование лексики корпуса текстов судебных решений Верховного Суда США в 1791-2011 годы. Повышение относительной частотности юридической этики. Определение терминологического состава наиболее востребованных терминов.

Подобные документы

  • Проведение исследования проблем, с которыми сталкивается переводчик при переводе юридической терминологии, когда необходимо точно передать значение переводимого термина. Анализ формирования знаний политико-правовой системы того или иного государства.

    статья, добавлен 12.05.2018

  • Теоретические аспекты исследования терминологических понятийных соответствий и юридической терминологии. Изучение особенностей юридической терминологии. Терминологические соответствия в области экологического права РФ и США. Принципы отбора терминологии.

    дипломная работа, добавлен 23.12.2019

  • Частотность употребления лексических единиц в англоязычном авторском корпусе Рэгу Н. Митры, полученная в результате автоматизированной обработки корпуса программой "WordSmith Tools". Преобразование текста в авторский корпус, его обработка на компьютере.

    статья, добавлен 30.03.2019

  • Особенности употребления институциализированных (статистически идиоматичных) неоднословных единиц в официальном дискурсе и медиа. Результаты сопоставления средних значений меры MI score для единиц корпуса документов и единиц корпуса текстов медиа.

    статья, добавлен 27.12.2018

  • Деятельность юриста по производству следственных и судебных действий, составление процессуальных актов. Определение терминов "уместность" и "логичность". Понятие лаконичности юридической речи. Культура письменной речи юриста в уголовном судопроизводстве.

    реферат, добавлен 05.02.2016

  • Анализ проблем, с которыми сталкивается переводчик при переводе юридической терминологии, когда необходимо точно передать значение переводимого термина. Анализ влияния знания политико-правовой системы государства на успех перевода юридического термина.

    статья, добавлен 22.02.2021

  • Фразеологизмы - определенные языковые образования, которые обладают сложной смысловой нагрузкой и грамматической структурой. Причины трудностей перевода "ложноориентирующих" терминов, существующих в русской и английской юридической терминосистемах.

    статья, добавлен 20.01.2019

  • Анализ специфики актов стратегического планирования (стратегии, национальных программ, паспортов федеральных проектов) и нормативно-правовых актов. Ознакомление с этапами формирования и упорядочения юридической терминологии в области цифровых технологий.

    статья, добавлен 23.02.2022

  • Рассмотрение мотивированности терминов лесопользования в русском законодательном дискурсе. Исследование текстов законодательных актов профессиональной сферы лесопользования. Степени отражения в форме термина особенностей обозначаемых им понятий.

    статья, добавлен 13.01.2019

  • Сбор текстов и состав корпусов, объёмы и состав "основных корпусов". Распределение текстов корпусов соцсетей по годам, в тысячах словоупотреблений. Рассмотрение электронных корпусов, недавно разработанных наиболее крупных финно-угорских языков России.

    статья, добавлен 07.04.2022

  • Исследование параметрической стратификации авторского англоязычного корпуса Рэгу Н. Митры. Авторский корпус объемом 414 311 единиц. Функциональный параметр лексики корпуса – длина, частотность, а также выборка единиц, относящихся к ядру корпуса.

    статья, добавлен 08.01.2019

  • Проблема наличия, функционирования многозначных терминов в немецком зубоврачебном лексиконе. Выявление и подробный анализ терминов-полисемантов, функционирующих в исследуемой терминологии. Возникновения полисемии в немецкой стоматологической терминологии.

    статья, добавлен 20.04.2022

  • Описание критериев для обоснования отбора источников, максимально отражающих совокупность текстов для выделения и инвентаризации английских терминов в области информационных технологий. Аутентичность, многонациональность, информативность текстов.

    статья, добавлен 02.05.2022

  • Принадлежность терминов к той или иной сфере человеческой деятельности, отражение специальных понятий данной сферы. Тенденции интеграции терминосистем в традиционных языковых сферах. Модернизация политической, экономической и юридической терминологии.

    статья, добавлен 30.07.2013

  • Классификация и типы переводов по жанровой принадлежности оригинала. Лексико-грамматические особенности и терминология перевода специальных текстов. Основные проблемы перевода терминов английских экономических текстов на русский и казахский языки.

    курсовая работа, добавлен 11.12.2013

  • Описание ряда устоявшихся представлений о научно-технической терминологии как стилистически нейтральном пласте лексики, для которого не характерны явления синонимии и многозначности. Анализ некоторых примеров реального функционирования терминов в речи.

    статья, добавлен 09.12.2018

  • Характеристика лексико-семантической и морфолого-синтаксической классификации бизнес-терминологии. Изучение специфики способов образования бизнес-терминов в русском языке и особенностей их функционирования. Рекомендаций по редактированию данных текстов.

    курсовая работа, добавлен 14.12.2014

  • Место терминологических словарей в лексикографической классификации. Критерии отбора лексики для терминологического словаря. Семантический анализ английских терминов производства аммиака. Способы передачи терминов производства аммиака на русский язык.

    дипломная работа, добавлен 04.07.2018

  • Рассмотрение особенностей английских экономических текстов, характеристика способов перевода экономических терминов. Особенности перевода терминологических словосочетаний и безэквивалентной лексики. Проблемы перевода терминов экономической направленности.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Определение, происхождение и стандартизация термина. Кодификация и стандартизация терминов. Алгоритм заключения терминологического стандарта. Методические рекомендации к построению и стандартизации новых терминов. Рекомендации к построению терминов.

    курсовая работа, добавлен 08.10.2016

  • Анализ процесса формирования терминологического обозначения-знака в предикативных конструкциях. Основные причины образования юридических терминов-лексем в русском языке на основе пропозитивно-дискурсивной базы в плане внеязыковой действительности.

    статья, добавлен 25.03.2018

  • Терминология как конститутивный элемент научного текста. Юридические термины как средства юридической техники, с помощью которых конкретные понятия приобретают словесное выражение в тексте нормативного акта, первичный материалом для написания норм права.

    статья, добавлен 25.03.2019

  • Исследование трудностей перевода специальных научных текстов. Основные причины непонимания текстов данной категории и их основные характеристики. Определение зависимости той или иной трактовки технических терминов научных статей о пивоварении и виноделии.

    статья, добавлен 22.10.2018

  • Предложение методики изучения специфики функционирования общенаучных терминов в гуманитарном дискурсе. Распространение на изучение функционирования других групп терминов, что может способствовать определению механизмов порождения научного знания.

    статья, добавлен 11.12.2018

  • Рассмотрение латинского языка как источника юридической и деловой терминологии. Характеристика английских терминов в сфере правовой и деловой культуры. Особенности образования новых терминологических единиц английского юридического языка на основе латыни.

    дипломная работа, добавлен 15.04.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.