Риторика научно-популярного дискурса (на материале русских и английских журналов)
Жанры и стили научного и научно-популярного журнального дискурса. Отражение личности автора в риторических приемах английских и русских публикаций. Идентификация и метафора в научном тексте как средство художественной выразительности и основа толкования.
Подобные документы
Жанрово-дискурсивный анализ текстов университетских миссий. Дискурсивный анализ текстов миссий университетов в русском, английском языках. Интегральные, дифференциальные признаки, характеризующие тексты миссий в контексте научно-образовательного дискурса.
статья, добавлен 14.12.2018- 102. Сопоставительный анализ метафорики научного дискурса И.А. Бодуэна де Куртенэ и А.А. Реформатского
Содержание понятия "терминологическая метафора", получающего широкое распространение в лингвистике. Попытки адаптации метафоры к научному дискурсу. Анализ терминологических метафор в научно-учебном дискурсе А.А. Реформатского и И.А. Бодуэна де Куртенэ.
статья, добавлен 08.01.2019 Описание проблемы соотношения метафоры и дискурса. Характеристика метафоры как элемента дискурса, как парадигмы, средства, способствующего обогащению производительности философского мышления в трудах Флоренского, в произведениях Довлатова, Пушкина.
статья, добавлен 22.05.2022Эпонимия как метод называния вещей и явлений в честь реальных или мифических персонажей, который широко применяется в актах вторичной номинации. Характеристика основных экстралингвистических факторов для возникновения научно-технического дискурса.
статья, добавлен 02.01.2019Изучение наиболее распространенных английских медицинских сленгов. Перевод этих сленгов на русский язык. Характерные особенности грамматического способа их толкования, использование в процессе такого толкования различных лингвистических методов.
статья, добавлен 20.08.2018Анализируются особенности цветовой репрезентации концептов "здоровье" и "болезнь" в картине мира русских, украинцев и англичан. Попытка выявить место данных концептов на материале лексикографических источников и сборников английских и русских паремий.
статья, добавлен 02.12.2018Современные теории метафоры. Признаки и свойства экономического дискурса, функциональная специфика его текстов. Взаимодействие институционального и персонального компонентов в экономическом дискурсе. Стратегии использования метафор в аргументации.
автореферат, добавлен 15.03.2014- 108. Особенности архитектоники английских научных текстов (на материале современных журнальных статей)
Анализ вопросов структурно-композиционной организации английских научно-медицинских журнальных статей. Обоснование практической значимости знаний о данной организации для успешного перевода таких текстов. Характеристика каждой составляющей части.
статья, добавлен 16.12.2018 Исследование современной теории дискурса и определение места интертекстуальности в системе категорий дискурса. Определение маркеров интердискурсивности в текстах лекций. Сопоставительный анализ маркеров интердискурсивности в русском и немецком зыках.
автореферат, добавлен 06.09.2012- 110. Дискурсивные маркеры как отражение своеобразия естественнонаучной и научно-гуманитарной картин мира
Параметры дискурсообразования и факторов, способных повлиять на использование в научной речи данных маркеров. Анализ использования дискурсивных маркеров в тематических субдискурсах научного дискурса. Способы представления и выражения научного знания.
статья, добавлен 21.12.2018 Разделение теологического и религиозного типов дискурса. Анализ теологического дискурса как самостоятельного типа дискурса, как дискурса научного. Характеристика его терминологического аппарата, стратегий, круга участников, разновидностей жанров.
статья, добавлен 02.05.2022Анализ наиболее частотных способов языкового маркирования имплицитного "присутствия" автора в научном тексте на материале немецкоязычных лингвистических статей и монографий. Коммуникативные задачи при воплощении в текстовой форме научных результатов.
статья, добавлен 07.01.2019Рассмотрение концепта, как лингвокультурологической категории с учетом современных направлений теории языка. Характеристика особенностей толкования лексемы "душа" в различных русских и английских словарях. Анализ позиции теории языкового концепта.
автореферат, добавлен 26.02.2017Сравнение формальной структуры и семантические характеристики английских и русских терминологических словосочетаний сети Интернет. Классификация терминологических словосочетаний. Явления полисемии, синонимии и антонимии в русском и английском языках.
автореферат, добавлен 01.04.2018Анализ структурных и лингвистических особенностей аргументативного дискурса (АД) в сфере политической полемики на материале электронных Интернет-публикаций о выборах в бундестаг ФРГ 2005 г. Оценка аргументации в рамках развития публицистического стиля.
автореферат, добавлен 10.12.2011Семантическая основа метафоризации глаголов обработки в русском и в английском языках. Ведущие метафорообразующие признаки русских и английских глаголов обработки. Роль метафорообразующих признаков в концептуализации различных ситуаций действительности.
автореферат, добавлен 06.03.2018Проблемы семантики идиом, параметры и подходы в сопоставительных исследованиях фразеологии. Словарные толкования английских, немецких, русских и чеченских идиом семантического поля "труд". Анализ внутренней формы и значения идиом в разных языках.
автореферат, добавлен 02.12.2017Фразеологические единицы как элементы публицистического дискурса. Когнитивный анализ английских фразеологизмов. Реализация зоонимических концептов в журналистике. Оценочные признаки, объективирующие интеллектуальные, социальные и физиологические оценки.
статья, добавлен 22.03.2022Исследование повторений как одного из наиболее часто используемых языковых средств для создания экспрессивности в пословицах и поговорках. Характеристика пословиц, в которых используется такое выразительное средство, как кольцевой повтор или эллипс.
статья, добавлен 22.04.2019Конститутивные признаки религиозного дискурса, характеристика его основных функций. Определение основных ценностей религиозного дискурса, его базовые концепты и особенности системы жанров. Коммуникативные стратегии, специфичные для религиозного дискурса.
автореферат, добавлен 09.11.2010Замена неопределенного артикля a (an) в дословных переводах одним из следующих русских слов: "однако", "на" (предлог), "как" (в зависимости от контекста). Возможность переводов без потери смысла английских фраз и без склонения английских существительных.
статья, добавлен 17.11.2021Особенности цветовой репрезентации концептов "здоровье" и "болезнь" в картине мира русских, украинцев и англичан. Место данных концептов в лингвоцветовой картине мира на материале лексикографических источников и сборников английских и русских паремий.
статья, добавлен 20.02.2016Описание основных трудностей, возникающих при переводу французских научно-популярных текстов. Выделение основных форм научно-популярного текста. Разработка переводческой типологии текстов. Определение специфических признаков языка научной литературы.
статья, добавлен 18.12.2017Изучение корпуса англоязычных устойчивых клишированных словосочетаний и их русских аналогов в стиле художественной прозы на примере романа К. Аткинсон "Жизнь после жизни". Особенности употребления этикетных выражений, обозначающих стадию "приветствие".
статья, добавлен 08.01.2019Лингвостилистическое своеобразие языка научно-популярного текста. Особенности перевода научно-популярной литературы. Виды трансформаций при переводе и их сравнительная характеристика: лексико-семантические, грамматико-синтаксические и стилистические.
дипломная работа, добавлен 28.11.2019