Функционирование сослагательного наклонения в придаточных дополнительных во французском и испанском языках
Рассмотрение употребления сослагательного наклонения в придаточных дополнительных на материале романов на французском языке и их переводов на испанский язык. Определение и анализ одинаковых случаев и различий в употреблении сослагательного наклонения.
Подобные документы
Анализ лингвистической литературы по теории речевых актов и гендерных исследований. Анализ основных прямых и косвенных форм выражения промиссивного речевого акта женщин в обиходно-бытовом и институциональном стилях речи в русском и французском языках.
автореферат, добавлен 02.08.2018Проблема феминизации имен существительных мужского рода во французском и русском языках, которая имеет важное значение для достижения гендерной нейтральности, то есть уравнения слов мужского и женского рода. Феминизация и языковая политкорректность.
статья, добавлен 29.04.2022Функционирование русских слов "эмоция" и "чувство" в общеупотребительном и терминологическом значениях, их происхождение в русском языке. Анализ их эквивалентов в английском, французском и итальянском языках, сопоставление семантики лексических единиц.
статья, добавлен 30.01.2020Параметры трансляции ритмико-фонетических особенностей французской речи при переводе на русский язык. Базовые единицы микроритма, выделяемые в русском и французском языках. Анализ слоговой, синтагматической и дополнительных ритмообразующих характеристик.
автореферат, добавлен 05.09.2012Род имен прилагательных и степень сравнения качественных прилагательных во французском языке. Склонение и степени сравнения прилагательных в русском языке. Полнота и краткость прилагательных. Переход прилагательных из разряда в разряд в русском языке.
курсовая работа, добавлен 24.12.2013Роль прессы в распространении английского языка. Суть понятий "заимствование" и "иноязычное слово". Анализ ассимилированных, частично ассимилированных и неассимилированных заимствований в испанском языке. Освоение языкoм-реципиентoм иноязычного элемента.
дипломная работа, добавлен 30.11.2017Эволюция порядка следования членов предложения (подлежащего, сказуемого и дополнения) во французском языке. Изучение языковых предпосылок, повлиявших на изменения синтаксиса словосочетаний. Разнообразие следования языковых компонентов предложения.
статья, добавлен 14.12.2018Исследование конститутивных признаков концепта глупость в русском и французском языках. Определение языковых единиц, реализующих семантическое значение глупости. Анализ особенностей репрезентации рассматриваемого концепта на материале текстов анекдотов.
автореферат, добавлен 27.06.2018Понятие жаргона и причины его возникновения. Экотональная составляющая и исторические предпосылки вхождения в обиход жаргонизмов в испанском языке. Речь как специфическая форма отражения действительности. Комплексный анализ ненормативной лексики.
курсовая работа, добавлен 25.04.2014Анализ особенностей лексико-грамматических, стилистических, фонетических факторов, участвующих в построении многокомпонентного именного словосочетания в современном французском языке. Характеристика порядка слов в многокомпонентном именном словосочетании.
статья, добавлен 25.12.2018Исследование явления эврисемии. Изучение наиболее рекуррентных широкозначных глагольных единиц испанского языка, анализ их функций и места в обиходном испанском дискурсе. Способы передачи в глаголах контекстов дополнительных экспрессивных оттенков.
статья, добавлен 23.01.2019Функторно-семиотический анализ оригинального художественного произведения на французском языке и его переводов на русский язык. Исследование многоуровневой структуры смысла текста оригинала и текста переводов, процессы актуализации смысла в текстах.
статья, добавлен 02.01.2019Сравнительный анализ служебных глаголов во французском и якутском языках. Роль и значение глаголов в грамматической организации предложения. Изучение служебных глаголов как словообразующих и формообразующих формантов в аналитических конструкциях.
статья, добавлен 08.05.2018Значение вероятности и выявление связи между субъективной модальностью и оценкой вероятности наступления события. Лексико-грамматические средства выражения вероятности во французском языке. Описание глагольно-временных форм, выражающия вероятности.
автореферат, добавлен 01.04.2018Характеристика основных теоретических проблем, которые связаны с возникновением и употреблением артикля и детерминативов во французском языке. Определение грамматических контекстов, в которых реализуется значение референтности актуализируемого имени.
автореферат, добавлен 03.03.2018Развитие семантического и прагматического направлений в языкознании. Использование контекстуально-ситуативного метода. Проведение сопоставительного анализа средств выражения отношения противопоставления – коннекторов во французском и русском языках.
автореферат, добавлен 10.12.2013Анализ причин появления и широкого распространения в различных языках (в частности, во французском и испанском) аббревиатур и сокращений, их видов, форм написания и различий. Проблемы омонимии аббревиатур, возникающие у переводчика в процессе перевода.
статья, добавлен 16.06.2018- 118. Обстоятельства времени в английском и испанском высказывании: позиция и фонетическая выделенность
Изучение проблемы синтаксического и интонационного оформления обстоятельств времени в английском и испанском языках. Анализ способов маркировки обстоятельств времени в английском и испанском высказывании в зависимости от их коммуникативной значимости.
статья, добавлен 15.12.2021 Особенности английской грамматики в рамках частей речи. Сравнительный анализ имени существительного, прилагательного и глагола в английском и русском языках. Средства выражения категорий времени, вида, залога, наклонения, категориальных форм лица и числа.
курсовая работа, добавлен 26.02.2015Существование в русском и французском языках особых типов синтаксических конструкций со значением тождества, вводимых некоторыми предложными образованиями. Тождество функциональное и тождество сущностное. Семантика предложения и нереферентные слова.
статья, добавлен 27.01.2019Компаративный анализ структуры предложения французского языка в сопоставлении с английским и русским, определение различий и соответствий, характерных для трем исследуемых языков. Характеристика особенностей структуры предложений в английском языке.
статья, добавлен 25.12.2020Выявление и характеристика основных типов компьютерных терминов-метафор в испанском языке. Определение и анализ доминирующего типа. Рассмотрение специфических особенностей формирования и функционирования компьютерных терминов-метафор в испанском языке.
статья, добавлен 08.01.2019Анализ функционирования причастий настоящего времени в профессиональной таможенной литературе на французском языке. Специфика лексического компонента таможенного дискурса. Переводческий аспект причастий, конструкции, представляющие проблемы их перевода.
статья, добавлен 14.12.2018Побуждение, побудительность и императивность в современной лингвистике. Принципы перевода английских предложений в повелительном наклонении в косвенную речь. Функционирование предложений повелительного наклонения в косвенной речи в английском языке.
курсовая работа, добавлен 10.06.2021Рассмотрение проблем перспективы и перспективизации в языке. Особенности репрезентации концептуального содержания "humour" на французском форуме в обратной перспективе. Анализ средств дейксиса в номинации прагматических переменных речевого акта.
статья, добавлен 16.01.2019