Комплексний підхід у загальній теорії терміну

Комплексний підхід до загальної теорії терміна. Традиційна інтерпретація термінів як слів чи фраз, що становлять спеціальні поняття, не дозволяє однозначно визначити одиницю опису, оскільки слова та фрази по-різному виражають себе у конкретній галузі.

Подобные документы

  • Особливості перекладу безеквівалентних термінів українською мовою. Визначення поняття "термін" у лінгвістиці, спільні риси у визначеннях поняття різними науковцями, окреслення основних характеристик терміну. Етапи перекладу багатокомпонентних термінів.

    статья, добавлен 13.10.2018

  • Комплексний підхід до аналізу реклами як мовного явища. Рекламне повідомлення як різновид інформаційного тексту, їх структурно-семантична організація, роль заголовка і слогана як ключових елементів. Особливості функціонування мовних одиниць у тексті.

    автореферат, добавлен 25.06.2014

  • Теоретичне пояснення механізму функціонування фрейму як одного з ключових понять у сфері лінгвістичної розвідки. Дoслiджeння спoсoбiв представлення, oргaнізації, oбрoбки та викoристaння набутих знань. Когнітивна інтерпретація лексичних значень слів.

    статья, добавлен 25.10.2022

  • Застосування великої кількості наукових і технічних термінів у технічній літературі. Умови вибору правильного значення багатозначного терміна при перекладі. Необхідність глибокого лінгвістичного вивчення теорії і практики наукової і технічної літератури.

    статья, добавлен 17.07.2018

  • Визначення динаміки розуміння терміна та поняття "образ". Типологія й ознаки образу, розмаїття його синонімічних назв, тлумачень; співвідношення з близькими поняттями. Чинники реалізації образного потенціалу слова, статус терміна в лінгвістичній науці.

    статья, добавлен 08.11.2022

  • Розпізнавання метафори, визначення її прагматики та семантики, виокремлення "ядра образу", пошук відповідника у мові перекладу. Прагматика використання метафор у різних типах текстів. Характеристика та комплексний підхід до аналізу відтворення метафор.

    статья, добавлен 12.02.2023

  • У статті велику увагу приділено вивченню перекладацьких трансформацій складних економічних та технічних слів-термінів та термінологічних словосполучень англійської мови. Проаналізовано частотність реалізації засобів перекладу складних слів-термінів.

    статья, добавлен 23.05.2023

  • Еволюція терміна в історичному екскурсі розвитку загальновживаного слова у напрямі до масмедійного терміна. Стабільність інваріантного значення терміна. Динамічний трансфер загальновживаної лексики у сферу сучасної англійської медійної терміносистеми.

    статья, добавлен 17.10.2023

  • Процес наукового обґрунтування накопичених напрацювань із військового перекладу у форматі абстрактної теорії. Основні принципи, способи, методи й прийоми побудови, опису й застосування типових алгоритмів операційної діяльності військового перекладача.

    статья, добавлен 16.11.2018

  • І. Огієнко як видатний мовознавець, педагог, громадсько-політичний і церковний діяч, літературознавець. Аналіз теорії синтаксису української мови. Розгляд підходів лінгвіста до оформлення синтаксичної термінології на питомому національному ґрунті.

    статья, добавлен 11.07.2018

  • Особливості моделювання й упорядкування ознак терміна з позицій системно-структурного аналізу. Вимоги до терміну та його семантична структура. Ілюстрування функціонування основних ознак терміну за допомогою англійської спелеологічної термінології.

    статья, добавлен 13.10.2022

  • Формування розмовних і писемних навичок з англійської мови на базі спеціально створених англомовних текстів та системи мовленнєвих завдань до них. Комплексний підхід до опрацювання кожного з текстів, поетапний розвиток усних та писемних навичок і умінь.

    учебное пособие, добавлен 21.07.2017

  • Комплексний підхід до виокремлення принципів процесу метафоризації онімів. Твірні моделі актуалізації їхнього метафоричного значення в художньому тексті. Виокремлення відмінностей компаративного та метафоричного потенціалу алюзійних найменувань.

    статья, добавлен 13.05.2018

  • Перекладознавчий аналіз психологічного кінотрилера крізь призму поняття кінематографічного мотиву. Сучасні теорії та базові положення мотивіки, розроблені вченими-літературознавцями та фольклористами у ХХ ст. Вплив мотиву на розкриття образів персонажів.

    статья, добавлен 01.12.2017

  • Заперечення як мовна універсалія, присутніх у всіх відомих науці мовах. Комплексний підхід до його аналізу в мові, чотири сфери дії – семантична, синтаксична, просодична та прагматична. Місце невербального заперечення серед інших його експлікаторів.

    статья, добавлен 15.01.2023

  • Особливості тлумачення понять сексизм та мовний сексизм у сучасному науковому дискурсі, лінгвістичному зокрема. Проблемність інтерпретації даних термінів. Підходи до інтерпретації терміна сексизм, що поширені серед представників фемінізму в мовознавстві.

    статья, добавлен 19.11.2022

  • Аналіз тематичних наукових термінів, вжитих в авторському тексті. Використання в публіцистичному стилі термінів у контекстах, вторинних щодо галузевої системи, що веде до смислових інновацій у термінології. Взаємодія терміна з іншими терміносистемами.

    статья, добавлен 27.12.2021

  • Індивідуальна ідентичність людини - актуальний стан, поточне переживання суб’єктом власної цілісності в певний момент життєвого шляху, конкретній комунікативній ситуації. Дискурсивна психологія як один з альтернативних напрямів вивчення ідентичності.

    статья, добавлен 21.08.2018

  • Життєвий шлях та наукові праці М. Галина: "Російсько-український медичний словник" та "Латинсько-український медичний словник". Підхід до утворення та особливості українських медичних термінів, запозичених з латинських слів, в позначенні хвороб.

    реферат, добавлен 22.01.2015

  • Характеристика поглядів науковців щодо визначення поняття "підхід". Аналіз комунікативного підходу, визначення його сутності та переваг на основному етапі вивчення української мови як іноземної. Особливості сучасного стану у викладанні іноземної мови.

    статья, добавлен 02.04.2019

  • Вивчення та характеристика основ розгалуження лінгвокультурології на зіставну та порівняльну лінгвокультурологію. Розгляд терміну лінгвокультури, як гіпероніму (родового поняття), що репрезентує гіпер-гіпонімічні зв'язки з термінами-конкретизаторами.

    статья, добавлен 07.11.2022

  • Особливості використання пейоративних слів іспанської мови в конфліктній взаємодії. Роль пейоративної лексики як особливої комунікативної тактики, що впливає на спілкування. Зневажливі слова та фрази в іспанській мові в розмовно-побутовому мовленні.

    статья, добавлен 11.04.2018

  • Комплексний семантико-когнітивний підхід до аналізу французької поезії епохи Відродження. Вивчення фреймового моделювання основних концептів поезії Франсуа Війона з описом семної структури лексичних одиниць-компонентів та на побудові моделі концепту.

    автореферат, добавлен 10.10.2013

  • Імідж ведучих розважальних програм у системі теледискурсу. Моделювання прогнозованих іміджевих типів: комплексний підхід. Вербальні та невербальні характеристики (дистанція спілкування, тактильні контакти, жести, міміка) іміджевого образу телеведучих.

    автореферат, добавлен 30.07.2015

  • Встановлення й лінгвістична інтерпретація словотвірної структури електротехнічних термінів, визначення специфіки дериватологічних процесів. Статус міжнародних терміноелементів як складових термінів електротехніки, їх частотні та якісні характеристики.

    автореферат, добавлен 12.02.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.