Психологічні особливості підготовки викладачів перекладу в мовному ВНЗ
Психологічні принципи навчання перекладу, формування в учнів перекладацької компетенції. Методичне забезпечення цього процесу з урахування поєднання спеціальності перекладача і педагога. Вимоги, яким повинен відповідати кваліфікований викладач перекладу.
Подобные документы
Формування умінь навчальної самоорганізації майбутніх викладачів хореографічного мистецтва у процесі фахової підготовки. Методичне забезпечення підвищення самоорганізованості та самопідготовки студентів-хореографів на заняттях з виконавських дисциплін.
статья, добавлен 23.07.2023Дослідження лінгводидактичних передумов навчання галузевого перекладу студентів-філологів. Визначення жанрово-стилістичних ознак текстів науково-технічної літератури, біохімічної та біотехнологічної галузей, вивчення їх лексико-семантичних особливостей.
статья, добавлен 15.03.2023Підходи до визначення поняття "андрагогічна підготовка", її сучасні практики. Підготовка педагогічного персоналу як викладачів для навчання дорослих на основі спеціальності "Педагогіка вищої школи" з присвоєнням кваліфікації "викладач-андрагог".
статья, добавлен 30.12.2017Теоретичний аспект проблеми використання інтегрованих уроків у процесі навчання на сучасному етапі розвитку національної школи. Використання інтеграції навчання на уроках української мови. Вимоги, яким повинен відповідати якісний інтегрований урок.
контрольная работа, добавлен 10.10.2009Аналіз використання методів навчання перекладачів. Особливості методів навчання перекладу. Розробка методик викладання, які можуть задовольнити попит на висококваліфікованих перекладачів. Вивчення досвіду підготовки перекладачів у зарубіжних країнах.
статья, добавлен 16.11.2018Розгляд специфіки перекладу юридичної термінології в офіційно-діловому мовленні. Різноманіття і неоднозначність юридичної термінології, мовна підготовка юристів, формування у них великих глибоких знань в області як вітчизняного, так і зарубіжного права.
статья, добавлен 26.05.2022Дослідження важливості професійної підготовки перекладачів, ключові аспекти цього процесу. Огляд різних видів перекладу: усного та письмового. Визначення їх особливостей, від яких залежить те, якими навичками має володіти той чи інший перекладач.
статья, добавлен 30.10.2023- 108. Шляхи застосування ретроспективного опитування в контролі й навчанні перекладу майбутніх філологів
Принципи реалізації самоконтролю в навчанні перекладу майбутніх філологів із застосуванням мультифункціонального альтернативного засобу контролю – ретроспективного опитувальника. Роль його систематичного заповнення студентами після виконання завдання.
статья, добавлен 22.05.2022 Вдосконалення професійної майстерності та конкурентоспроможності перекладачів технічної літератури в освітньому процесі. Інтегрування інформаційно-комунікаційних технологій у навчальні програми підготовки майбутніх фахівців із технічного перекладу.
статья, добавлен 07.11.2022Аналіз проблем формування міжкультурної іншомовної комунікативної компетенції у студентів мовних спеціальностей. Зміст, основні складові та особливості міжкультурної комунікативної компетенції (МКК). Теми та типи ситуацій для формування МКК у мовному ВНЗ.
статья, добавлен 14.10.2018Аналіз ефективних способів розвитку мовної та мовленнєвої, а також перекладацької компетенцій у навчанні германських мов, зокрема англійської та німецької, українських студентів-філологів. Інтерактивні методи навчання, а також оцінка їх ефективності.
статья, добавлен 21.09.2023Уточнення суті поняття "змішане навчання". Переваги використання сучасних інформаційних технологій у традиційній і дистанційній освіті в умовах воєнного стану. Підвищення якості підготовки майбутніх викладачів професійно-технічних закладів України.
статья, добавлен 31.07.2024Функції тесту, критерії, яким повинен відповідати розроблений тест. Класифікація тестових завдань, приклади до них. Рекомендації щодо застосування тестової форми роботи в освітньому процесі в ході дистанційного навчання за допомогою освітніх платформ.
статья, добавлен 12.06.2023- 114. Шляхи застосування ретроспективного опитування в контролі й навчанні перекладу майбутніх філологів
Аналіз проблеми реалізації самоконтролю в навчанні перекладу майбутніх філологів із застосуванням мультифункціонального засобу контролю - ретроспективного опитувальника. Оцінка відповіді студентів на запитання за кількісними та якісними критеріями.
статья, добавлен 18.09.2022 Впровадження європейських підходів до формування професійної компетентності студентів-перекладачів у процесі їхнього навчання у вищих навчальних закладах України. Підготовка фахівця у сфері перекладу. Структура професійної компетентності перекладача.
статья, добавлен 25.03.2016Розмежувати поняття "компетентність" і "компетенція". Формування комунікативної компетенції студентів природничої спеціальності у процесі вивчення іноземної мови. Порівняння підходів різних науковців до цієї проблеми. Умови навчання, принципи і мотивація.
статья, добавлен 23.12.2020Психологічні особливості пасивних дітей, виокремлення їх моральних характеристик. Теоретичні основи інтелектуальної пасивності учнів. Психологічні особливості пасивної орієнтації у поведінці молодших школярів з низькою результативністю в навчанні.
статья, добавлен 15.03.2020Методичні та психологічні завдання раннього навчання іноземної мови, основні методи й засоби навчання іноземних мов на початковому етапі. Чинники, що впливають на успішність засвоєння знань. Доцільність використання гри на початковому етапі навчання мови.
статья, добавлен 13.07.2017Методичне забезпечення розробки і організації індивідуального навчального процесу під безпосереднім керівництвом педагога (інструктора, майстра виробничого навчання). Раціональна інформація для слухача, з якою повинен ознайомитись перед початком занять.
статья, добавлен 01.02.2019Рекомендації щодо сучасних підходів до викладання іноземних мов з метою кращої координації зусиль усіх учасників процесу навчання. Прищеплення міжкультурних навичок. Компетенції спілкування: лінгвістична, соціолінгвістична та прагматична, їх складові.
статья, добавлен 30.10.2010Соціально-психологічні особливості учасників комунікативного процесу, що впливають на успішність навчання у вищому навчальному закладі (ВНЗ). Аналіз впливу вивчення іноземної мови у ВНЗ на формування майбутніх конкурентоспроможних фахівців різних галузей.
статья, добавлен 19.07.2018Дослідження змісту курсу, що вивчається, перелік програм автоматизації перекладу для побудови курсу, його мета. Варіанти орієнтовного розподілу матеріалу протягом періоду навчання у розрахунку на навчальний план Харківського національного університету.
статья, добавлен 31.12.2017Освітня політика щодо якості навчання глухих студентів та жестового перекладу. Етичне поводження перекладача жестової мови у формальній та неформальній обстановці. Мануальний та немануальний складник мови перекладача для сприймання матеріалу студентами.
статья, добавлен 28.09.2022Навчально-методичне забезпечення юних музикантів як визначальний чинник зростання ефективності виховання і навчання. Рекомендації для викладачів з формування навчально-методичного репертуару з включенням творів сучасних українських композиторів.
статья, добавлен 03.03.2019- 125. Особливості застосування підходу "навчання через гру" в освітньому процесі нової української школи
Підвищення пізнавальної мотивації учнів та ефективності освітнього процесу через поєднання ігрових та інтерактивних методів навчання. Формування емоційно-ціннісного ставлення педагога до гри як системної організації навчання в адаптаційно-ігровий період.
статья, добавлен 16.11.2021