Симукляр і знак у тлумаченні Ж. Бодрійяра

Концептуальні відмінності у розумінні знаку і заміна його симулякром у постмодерній філософії на прикладі симуляційної теорії Ж. Бодрійяра. Характеристика позначуваного і позначуючого. Властивості й типологія знаків індексів, характеристики, універсалії).

Подобные документы

  • Скорочення, вилучення або нейтралізація зниженої лексики, заміна вульгарних лексем одиницями ширшої семантики. Заміна слів з нейтральною семантикою суто українськими фразеологічними зворотами. Перекладацькі тактики, якими користуються С. Махов, М. Нємцов.

    статья, добавлен 09.10.2020

  • Розглянуто типи різних видів та різних рівнів перекладу. Проаналізовано наукові дослідження теоретиків перекладу які висловлювали думку щодо типології перекладу. Детально розглянуто кожен з видів перекладу і обґрунтовано доцільність його виокремлення.

    статья, добавлен 14.01.2023

  • Дан теоретичний аспект дослідження джерел і способів лінгвалізації позамовних звучань, аналіз підходів до проблеми представників різних шкіл, починаючи з античності аж до сучасності, крізь призму типів мовних знаків, мовного знака як двобічної сутності.

    статья, добавлен 07.09.2023

  • Аналіз базових семіотичних моделей комунікації в теоріях Р. Якобсона, Ю. Лотмана, Р. Барта й У. Еко; використання знаків та знакових систем. Систематичні відмінності й контрасти, які регулює лінгвістичний код. Цінності правил культури і знакових системи.

    статья, добавлен 01.12.2017

  • Відмінності національних картин світу - англійської та української - на прикладі аналізу фразеологізмів із компонентом vegetable (овоч) у лексикографічних джерелах. Рослинний код в англійській та українській мовах, його культурно специфічний зміст.

    статья, добавлен 08.02.2019

  • Особливості формування корейської мови. Відмінності в діалектах Півдня і Півночі. Фонетична система давньокорейського говору. Теорія спільного походження системи звукових і графічних знаків Кореї та Японії. Молекулярно-генетичний аналіз народності.

    контрольная работа, добавлен 28.12.2015

  • Особливості епонімів, що мають риси, характерні для фразеологічних одиниць і текстів. Роль автора в процесі ептонімізації та деептонімізації на прикладі И.В. Ґете як прецедентної особистості для німецької лінгвокультури, що відбивається в його ептонімах.

    статья, добавлен 30.11.2017

  • Исследование системы имен собственных в романе Олега Ермакова "Знак зверя". Анализ мотивации автора при выборе онимов, роль ИС в выражении авторской позиции и оценки. Смысловое наполнение ИС в рамках пространственной организации художественного текста.

    автореферат, добавлен 28.03.2018

  • Історія семіотики як науки. Основні аспекти вивчення знака і знакової системи. Види позамовних знаків. Дуальна модель Фердінанда де Соссюра та тріадна модель Чарльза Сандерса Пірса. Співвідношення мови прози та мови поезії. Основні ідеї Потебні.

    контрольная работа, добавлен 27.05.2013

  • Семіологія — наука, яка досліджує способи передачі інформації, властивості знаків та знакових систем в людському суспільстві. Фердинад де Соссюр - засновник структурної лінгвістики і лінгвосеміотікі. Аналіз основних напрямів семіотичних досліджень.

    презентация, добавлен 05.12.2016

  • Загальна характеристика лінгвістичного й географічного аспектів дослідження процесу творення географічних назв. Топонімія кожного народу як продукт його історії й культури в широкому розумінні. Розгляд основних особливостей чеських топонімів, види.

    реферат, добавлен 26.08.2013

  • Анализ основных подходов к определению знака. Э. Сепир как один из творцов гипотезы "языкового существования". Рассмотрение особенностей семантической теории Туллио де Мауро. Общая характеристика важнейших свойств знака. Сущность понятия "репрезентация".

    лекция, добавлен 02.04.2019

  • Особливості розвитку знака в історії семіотики. Характеристика поняття символу. Принципи мислення та передачі звучання фонетичних мовних одиниць цивілізацій. Аналіз самобутності китайської ієрогліфічної писемності. Проблеми дешифрування невідомих текстів.

    статья, добавлен 20.05.2022

  • Порушено питання про трансформацію базового архетипу світової культури й літератури в парадигмі постпостмодернізму. Заміна іманентних рис архетипу Дому співвідноситься з концептом "заміщення", широко представленому у британській теорії літератури.

    статья, добавлен 26.09.2023

  • Дослідження адекватності та еквівалентності при перекладі стилістично зниженої лексики на прикладі роману "Над прірвою у житі". Контекстуальна заміна як метод перекладацької трансформації при перекладі нелітературної лексики, мотиви її застосування.

    статья, добавлен 09.04.2018

  • Визначення прагматичного аспекту лексичного значення як відношення мовців до використаних знаків і відповідного впливу знаків на людей. Дослідження та характеристика оцінної семантики в мікросистемі агентивних іменників на матеріалі паблік рилейшнз.

    статья, добавлен 10.02.2023

  • Лінгвокультурні аспекти формування специфіки політичного анекдоту у сучасному німецькому комічному дискурсі. Властивості анекдоту як дискурсивного знаку, репрезентації реальної політичної ситуації, події або особистості та для виклику позитивних емоцій.

    статья, добавлен 19.11.2023

  • Дослідження семантичних властивостей та специфічних характеристик фраземних знаків на позначення зовнішності людини в поєднанні з етнокультурою українського та німецького народів. Особливості творення і вживання фраземних знаків в національних мовах.

    статья, добавлен 02.06.2018

  • Аналіз термінів "лінгвокультурема", "лінгвокультурний концепт", "концепт історико-культурної свідомості народу", "знак етнокультури", "культурема", "логоепістема". Відмінності та подібності цих понять. Їх термінологічний статус, уточнення їх дефініцій.

    статья, добавлен 22.03.2023

  • Понятие и назначение языковых знаков, их классификация и типы, лингвистическая характеристика. Уровни языковых единиц. Виды предложений и особенности их структуры. Слово как типичный знак языка. Словообразовательные и словоизменительные морфемы.

    реферат, добавлен 20.11.2016

  • Порівняльні характеристики граматичного та лексичного аспектів англійської та японської мов, суттєві відмінності в структурі речень, фонології, словниковій структурі, граматичних формах. Особливості англійського перекладу ідіоматичних японських виразів.

    статья, добавлен 31.01.2018

  • Представлення найуживаніших орфографічних та пунктуаційних девіацій в текстах сучасної словацької друкованої реклами (2011-2021 роки). Характеристика основних орфографічних помилок, які пов’язані з діакритичними знаками (знак довготи, м’який знак).

    статья, добавлен 11.01.2023

  • Поняття про термін та його класифікація. Жанрово-стилістичні труднощі перекладу. Явище омонімії у науково-технічній літературі. Особливості передачі англійських омонімічних термінів українською мовою. Контекст, його роль в розумінні омонімічного терміна.

    курсовая работа, добавлен 11.12.2012

  • Опис феномену мовної гри як виражального прийому створення антипаремії, який є маркером антропоцентричності мови, виявом лінгвокреативності, комунікативно-прагматичного потенціалу мовних знаків. Нестандартне використання мовних знаків, зокрема прислів’їв.

    статья, добавлен 17.01.2023

  • Діагностика труднощів українськомовних носіїв-білінгвів та типових помилок фонетичного характеру й вимов. Аналіз відсутності голосних звуків і наявності діакритичних знаків арабського письма. Рекомендації щодо викорінювання помилок у процесі навчання.

    статья, добавлен 27.10.2022

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.