Адыгизмы в когнитивном "поле" национально-иноязычного дискурса
Дискурсивные практики в социокультурных условиях адыго-иноязычного художественного билингвизма. Репрезентация экзофонии адыгского языкового пространства, мультилингвальной личности в социокультурных условиях языковых контактов, потенциала адыгизмов.
Подобные документы
Геополитические особенности в типологическом представлении языковых контактов. Понятие языковых контактов как источника сложных социолингвистических явлений. Предмет их социолингвистического осмысления в рамках структурной и социальной типологии языков.
статья, добавлен 19.08.2023Выявление типологий институционального дискурса для его эффективного использования в различных социокультурных контекстах. Рассмотрение типологии конструирования, применяемой в западной традиции при изучении особенностей создания письменного дискурса.
статья, добавлен 14.01.2019Обзор социопрагматических аспектов, влияющих на художественный дискурс. Использование лингвистических средств для передачи социокультурных норм, образов и стереотипов литературного текста. Влияние социального статуса персонажей на их языковое поведение.
статья, добавлен 25.09.2024Проблема межэтнических и языковых контактов, происходивших на территории Сибири и сопредельных регионов в различные исторические эпохи. Выявление следов тюрко-монгольских языковых контактов в структурно-таксономической организации консонантных систем.
статья, добавлен 30.06.2021Попытка расширить методологическую базу анализа дискурса путем привлечения понятия поля – одного из основных понятий концепции социального пространства. Юридическое поле, как динамическое взаимодействие экспертов и обывателей для контроля дискурса.
статья, добавлен 28.01.2019Успешность реализации социально значимых функций медиа-дискурса и ее зависимость от использования языковых средств. Формирование оценочных категорий, специфика которых позволяет говорить о особом формате языкового знания, возникающем в пространстве языка.
статья, добавлен 14.10.2018Проблема классификации заимствованных элементов как одна из самых спорных и самых актуальных проблем, связанных с процессом заимствования. Языки-источники, критерии, на основе которых осуществляется дифференциация лексики иноязычного происхождения.
статья, добавлен 02.10.2018Исследование восприятия и вербализации соматических (телесных) кодов культуры в условиях билингвизма и бикультурализма. В условиях полевого эксперимента выявлялась способность коми-пермяков-билингвов идентифицировать соматические коды своей культуры.
статья, добавлен 10.10.2021Анализ образца политического дискурса Великобритании с лингвокультурологических позиций. Выявление языковых единиц, имеющих национально-культурную специфик: литературных аллюзий, метафорических образов, фразеологизмов, отражающих культурные стереотипы.
статья, добавлен 25.01.2019Анализ вопроса о понимании специфики ценностно-мотивационного компонента содержания иноязычного образования в рамках межкультурного подхода. Основные механизмы актуализации культурных ценностей в ходе межкультурного общения. Роль культурной рефлексии.
статья, добавлен 27.12.2018Типологическое описание новой лексики - новых слов с точки зрения их способа "появления" в языке. Использование для обозначения слов, образованных в русском языке от иноязычного корня с помощью иноязычного аффикса, термина "псевдозаимствования".
статья, добавлен 12.11.2018- 37. Репрезентации языкового сознания юриста в лингвогендерном поле телекоммуникативного пространства
Рассмотрение лингвогендерного поля телекоммуникативного пространства. Языковое сознание юриста и его значение для оптимизации межпрофессионального общения. Языковое сознание – совокупность образов, формируемых о внушаемых с помощью языковых средств слов.
статья, добавлен 30.08.2018 Природа билингвизма как социолингвистического феномена, анализ его конститутивных признаков. Становления коммуникативной личности билингва в условиях квази-межкультурной коммуникации. Феномен искусственного билингвизма без контакта с носителями языка.
статья, добавлен 27.09.2018Изучение билингвизма как практики попеременного пользования двумя языками. Осуществление успешной коммуникации при минимальном знании языков. Совершенное владение двумя языками, умение в равной степени использовать их в необходимых условиях общения.
статья, добавлен 19.12.2019Характеристика роли и влияния двуязычия на художественные тексты билингвальной языковой личности. Особенность описания создающих эффект единств этнической идентичности "ментальных фразем" на материале текстовой художественности писателя-билингва.
автореферат, добавлен 26.02.2017Результаты психолингвистического эксперимента по изучению этапов смыслового восприятия иноязычного текста при переводе. Статическое состояние текста как итог и результат речемыслительной деятельности человека. Гипотеза об активной роли реципиента.
статья, добавлен 21.05.2023Исследование и классификация семантических переводческих трансформаций. Нормы и традиции института дипломатии. Принципы организации и особенности функционирования немецкого дипломатического дискурса. Передача смыслового содержания иноязычного текста.
статья, добавлен 22.04.2021Характеристика роли лингвистической информации (фонематической, экспрессивно-эмоциональной и ассоциативно-образной, окказиональной и имплицитной) в раскрытии смыслового содержания иноязычного поэтического текста на занятиях по аналитическому чтению.
статья, добавлен 27.12.2018Анализ проблем, связанных с изучением элитарной языковой личности переводчика в современном когнитивном аспекте. Синергетическая концепция переводческого пространства, гармония, трактуемая как смысловая соразмерность исходного и производного текстов.
статья, добавлен 02.01.2019Использование иностранного языка в качестве средства обмена профессиональными приемами и знаниями. Формирование основных компетентностей будущего иноязычного специалиста. Гармоническое развитие творческого потенциала личности, её психосоциальных качеств.
статья, добавлен 14.10.2018Роль основных поликультурных ценностных ориентаций как условие иноязычного образования. Характеристика дидактических условий для соизучения языка и культуры. Общая характеристика образования по иностранному языку в общеобразовательных учреждениях.
курсовая работа, добавлен 20.07.2016Жанровая стратификация британского ресторанного дискурса и жанрово-дискурсивные характеристики его виртуальной разновидности. Основные черты ресторанного интернет-дискурса и классификация типов вербализации адресанта в гипертекстовом пространстве сайта.
статья, добавлен 26.01.2019Дискурсивные стратегии цифровой личности на уровне межперсональной коммуникации в жанре комментария в условиях интернет-пространства. Когнитивно-дискурсивный подход к выявлению маркеров репрезентации цифровой личности на материале французского языка.
статья, добавлен 14.01.2019Рассмотрение проблемы перевода социокультурных лакун на примере религиозной лексики православного христианства. Проблема лакунарности как одна из популярных проблем современных наук и лингвистики. Лакуны как заметная доля национальной специфики языка.
статья, добавлен 25.07.2018Изучение проблемы соотношения понятий "художественный образ" и "художественный концепт"; анализ языковых средств их репрезентации в романе "Волны". Преломление языкового концепта в сознании автора в творческом процессе создания литературного произведения.
статья, добавлен 16.12.2018