Фразеологізм-заголовок як маніпулятивна домінанта медіатексту
Фразеологізм як певний вербальний код масової комунікації, що характеризується смисловою неподільністю, семантичною цілісністю, емоційністю та експресивністю. Заголовковий комплекс - один з важливих засобів діалогу між журналістом та реципієнтом.
Подобные документы
- 76. Відтворення комічного потенціалу тексту в художньому перекладі (на прикладі новелістики О. Генрі)
Аналіз лінгвостилістичних засобів і композиційних рис, що забезпечують жанрову своєрідність новел О. Генрі. Використання фразеологізмів, метафор і порівнянь для відображення характеру комічних героїв. Перекладацька трансформація художніх творів автора.
статья, добавлен 15.08.2022 Аналіз лінгвальних й екстралігвальних підстав формування засад інтертекстуальності в сучасному дискурсі масової інформації. Обґрунтування інтердискурсивності як ознаки дискурсу засобів масової інформації та лексичного запозичення культурної галузі.
статья, добавлен 19.02.2016Розвинена система засобів передачі просторових понять. Фразеологічні засоби втілення ідеї простору. Логіко-гаратичні просторові відношення. Лексичне значення прислівників. Фразеологічні засоби української мови для передачі напрямків дії або руху.
статья, добавлен 13.04.2011Фразеологічні одиниці у німецькому авторському тексті. Їх роль в системі засобів художнього зображення. Аналіз на матеріалі романів Й. Рота вживання авторських модифікацій й узуальних фразеологізмів, який ґрунтується на абсолютних виражальних можливостях.
автореферат, добавлен 13.10.2013Визначення основних типів фразеологічних трансформацій і їх ролі в німецькій публіцистиці та виявлення тонкощів відтворення трансформованих фразеологізмів при перекладі. Субституція як один із найпоширеніших прийомів структурно-семантичної трансформації.
статья, добавлен 28.12.2017Проблеми англомовних запозичень у франкомовних виданнях і способи їх інтеграції в мові засобів масової комунікації. Визначення поняття "інтернет-комунікація". Варіанти адаптації запозичень із англійської мови у французькій періодиці новітніх технологій.
статья, добавлен 28.05.2017Аналіз характерних для мовотворчості В. Чабаненка експресивних засобів, побудованих на контрастуванні мовних одиниць. Експресивність як результат контрастування різнопланових фразеологізмів. Специфіка введення мовних контрастів до семантичного контексту.
статья, добавлен 01.09.2018Розгляд інтернет-комунікації як процесу взаємообміну інформацією між суб’єктами за допомогою вербальних та невербальних комунікативних систем, опосередкованих комп’ютерними засобами комунікації. Аналіз використання аудіо- і відеоканалів спілкування.
статья, добавлен 18.11.2020Використання вербальних і невербальних засобів, що виражають офіційний та діловий характер документа. Системний аналіз тексту офіційно-ділового стилю на структурно-семантичному рівні, визначення засобів комунікації і їх функцій в тексті документа.
статья, добавлен 28.09.2016Особливості міжособистого спілкування, моделі комунікації. Класифікація мовленнєвих актів, значення висловлювання. Дискурс як процес і найзагальніша категорія в організації мовного коду в комунікації. Вербальні й невербальні засоби передачі інформації.
учебное пособие, добавлен 21.10.2015Аналіз індивідуально-авторського перетворення фразеологізмів у публіцистичному доробку М. Грушевського. Дослідження прийому експлікації як найбільш продуктивного типу структурно-семантичної трансформації усталених словосполучень у публіцистиці автора.
статья, добавлен 24.08.2018"Гендерний бум" сучасної лінгвістики. Гендерна стратифікація як один із базових поділів суспільства й підґрунтя соціальної організації. Міжособистісні відносини чоловіка та жінки у різних семантичних сферах. Фразеологізми, що позначають стосунки у шлюбі.
статья, добавлен 22.04.2013Поняття, сутність гендерного стереотипу та особливості його репрезентації у фразеологізмах, пареміях. Розмежування мовних засобів вираження фемінних та маскулінних образів, дослідження механізмів фіксування мовних характеристик на семантичному рівні.
статья, добавлен 28.08.2020Проаналізовано комунікативно-прагматичні особливості функціонування фразеологізмів як засобів вираження емоційно-оцінних висловлювань у політичному дискурсі. Розглянуто види структурно-семантичних трансформацій фразеологізмів: еліпсис, субституція.
статья, добавлен 14.11.2020Дослідження структурно-семантичного та функціонального аспектів паронімічної атракції в заголовках текстів масової комунікації. Критерії формальної подібності слів і типів графічних та фонетичних трансформацій, труднощі їх перекладу в заголовках ЗМІ.
статья, добавлен 05.03.2019Класифікація антонімів за типом протиставлення, їх структурна класифікація. Антонімія у системі засобів виразності мови друкованих засобів масової інформації. Стилістичні функції антонімії в інформаційних, аналітичних та художньо-публіцистичних жанрах.
курсовая работа, добавлен 07.10.2014Ненормативне українське мовлення, яке переповнене значною кількістю запозичень з російської мови, оформлених за нормами української мови. Негатив при характеристиці мовної особистості суржикомовця. Сучасні засоби масової комунікації серед суржикізмів.
статья, добавлен 26.07.2021Вербальна комунікативна поведінка в англомовному соціумі. Розробка принципу відбору формул (мовних засобів), що використовуються для реалізації певних комунікативних намірів. Процес встановлення, підтримки і завершення комунікативного контакту англійців.
курсовая работа, добавлен 03.05.2012Опис лексико-фразеологічних особливостей епіграм Марціала, розгляд фразеологізмів, які є характерною особливістю цього жанру. Вивчення засобів лексико-синонімічного увиразнення мовлення (архаїзми, запозичення), особливості лексико-синтаксичних єдностей.
статья, добавлен 07.12.2016Пошук засобів збереження змісту оригіналу при перекладі інноваційних американських фразеологізмів. Використання транслітерації, транскрипції та калькування у мовній діяльності. Лінгвістичний коментар словникових дефініцій сфери економіки та бізнесу.
статья, добавлен 06.08.2023Розгляд лексико-стилістичних особливостей антивоєнної прози німецького письменника Е.М. Ремарка та сутність проблеми їх перекладу. Використання лексичних та синтаксичних засобів розмовної мови. Значення повсякденно-побутової лексики, фразеологізмів.
статья, добавлен 21.04.2024Надання стилістично-експресивного аналізу індивідуально-авторських новотворів у прозі Оксани Забужко. Огляд мовної категорії оказіоналізмів як структурно-семантичних виразників художнього тексту, що характеризується метафоричністю та експресивністю.
статья, добавлен 05.04.2019Дослідження психолінгвістичної специфіки використання та сприйняття реципієнтами фразем у заголовках українських засобів масової інформації. Визначення функції заголовків як сугестійних маркерів повідомлення. Впливові потенції фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 14.08.2020Характеристика особливостей вербальних і невербальних засобів зображення в художнього тексті емоційних складових комунікації адвоката з усіма ключовими діячами досудового слідства та судових засідань на матеріалі чотирьох романів Е.С. Гарднера.
статья, добавлен 29.03.2017Вивчення аксіології лінгвістичного феномена розвитку вербальних засобів франкомовних громадян в соціальній мережі фейсбук, що описують пандемію. Аналіз тенденцій кризової комунікації на підставі якої можна описати ситуацію загальної картини світу.
статья, добавлен 01.03.2023