"...Тянет нас вверх": топос в заключительных строках "Фауста" Гёте
Толкование образа Вечной Женственности в заключительных строках "Фауста" с позиций филологического метода. Образ Вечной Женственности как вариация топоса, который выражает представление о духовной силе, тянущей человека ввысь. Номинативная часть топоса.
Подобные документы
Цель – изучить лексико-грамматические особенности заключительных этикетных формул в русских письмах XVIII в. Описание функционально-семантических типов формул, характеристика их синтаксической структуры. Динамика заключительных этикетных формул.
статья, добавлен 27.12.2021Ознакомление с теоретическими основами науки о переводе. Характеристика трудностей перевода поэтических текстов. Рассмотрение результатов переводческого анализа трагедии Гете "Фауст". Изучение понятия переводческих трансформаций, как метода перевода.
дипломная работа, добавлен 11.08.2017Сравнительный анализ обращений и заключительных комплиментов в деловой корреспонденции Бразилии. Слова или словосочетания, которые используются в начале письма для обращения к адресату. Особенности употребления апеллятивов и анафорических обращений.
статья, добавлен 05.05.2022Особенности перевода И. Франко с точки зрения лексики, ритмики, стихотворного слога. Анализ наиболее иллюстративных фрагментов перевода "Фауста" И.В. Гете И. Франко, рассмотрение принципов переводов данного писателя, его концепции и понимания "Фауста".
дипломная работа, добавлен 26.12.2019Знайомство з найбільш актуальними об’єктами сучасних лінгвосеміотичних досліджень, аналіз головних особливостей. Розгляд мовних засобів, якими представлений символ "Фауст у" у драматичному творі Крістофера Марло "Трагічній історії доктора Фауста".
статья, добавлен 25.11.2020Признаки женственности, отрицательный и положительный образ, возрастные характеристики и гендерные стереотипы образа женщины в лингвистической семантике английского языка. Особенности использования слов woman, madam, miss, lady, doll, baby, girl.
курсовая работа, добавлен 01.03.2013Рассмотрение проблем перевода архаического текста пьесы К. Марло "Трагическая история доктора Фауста". Классификация устаревших слов в русском и английском языках, выделение принципов перевода таких текстов на основе анализа взглядов ряда исследователей.
статья, добавлен 17.12.2018Картина мира как глобальный образ мира, который лежит в основе мировоззрения человека, то есть выражает существенные свойства мира в понимании человека. Язык как средство общения, знаковая системы и способность к коммуникации особого рода человека.
статья, добавлен 28.03.2019Выявление языковых средств создания стереотипного образа русского человека, представленного в художественных фильмах американского производства. Стереотип как часть лингвокультурологии. Разграничение термина "образ" от терминов "концепт" и "стереотип".
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Образование как часть развития человеческого капитала и способ продвижения способностей, ценностей, типов мышления и поведения. Описание мужских и женских гендерных ролей в их специфической взаимозависимости. Исследование мужественности и женственности.
статья, добавлен 23.09.2018Детальный анализ лимрика и его переводов. Поэтический словесный образ, который воспринимается как единство концептуального образа и его вербального выражения. Концептуальный поэтический образ лимрика, который является холистической моделью понятий.
контрольная работа, добавлен 26.10.2010Рассмотрение способов характеристики образа персонажа в произведениях Роальда Даля посредством его речевого портрета. Анализ языковых изобразительных средств с позиций филологического и литературного анализа текста на различных уровнях выдвижения.
статья, добавлен 27.04.2019Висвітлення топос-аналізу як елемента фреймового аналізу. Античне філософське коріння терміну "топос"; зв’язок з риторикою, стилістикою і культурою мовлення. Дослідження імпліцитних передумов сказаного в тексті на прикладі книги Гайке Лангенкамп.
статья, добавлен 01.12.2017Понятие и история развития гендерной системы. Проблемы исследования женственности и мужественности и связанных с ними социальных и культурных ожиданий. Гендерные отношения как аспект социальной организации общества. Анализ исследовательских работ.
реферат, добавлен 01.12.2010Исследование идеи Гёте о переводе, которая лежит в основе культурной преемственности. Характеристика интерпретации Гёте понятия "статус переводчика" с проекцией на читателя, анализ поэтического идиолекта и социокультурных основ перевода трагедии.
статья, добавлен 08.01.2021Специфика перевода метафоры. Проблемы перевода метафор, с которыми переводчик может столкнуться лицом к лицу. Важность метафоры для языка. Эстетическая и номинативная функция метафоры. Сохранение аналогичного метафорического образа при переводе.
курсовая работа, добавлен 05.05.2014Характеристика методики лингвопоэтического анализа, учитывающей типологические особенности художественного образа, его текстовой структуры и способов репрезентации. Проведение исследования концепции интуитивного и аналитического филологического перевода.
автореферат, добавлен 25.02.2018- 18. Современные тенденции в концептуализации гендера и их отражение в британской толковой лексикографии
Рассмотрение особенностей репрезентации гендера в британских толковых словарях в связи с изменениями гендерной идеологии и социальными трансформациями. Динамика представлений о мужественности и женственности, отраженная в лексикографических источниках.
статья, добавлен 08.02.2021 Ключевые характеристики восприятия балтийского семантического "топоса": балтизмы как ассоциированный в русскую лексику и культуру феномен, как реликт исторического культурного взаимодействия и значимость балтийской лексики в современном русском языке.
статья, добавлен 30.12.2018Описаны ядерные признаки, центр и периферия языкового образа ненависти. Показано, что в русской языковой картине мира, в отличие от философской или художественной, доминирует негативный образ ненависти, который сохраняется в памяти носителей языка.
статья, добавлен 27.12.2018Установление связи референта с системой его текстовых наименований - цель экстратекстовых референтных отношений в языковой культуре с позиции дискурса. Образ - перцептивная форма знания, субъективно отражающая реальность в словесной системе элементов.
статья, добавлен 21.10.2021Флексия - часть слова, которая выражает грамматическое значение в процессе словоизменения. Стремление смотреть прямо в глаза - этнокультурный барьер для китайцев, который детерминирован специфическими особенностями общей и деловой русской культуры.
статья, добавлен 01.02.2019Исследование потенциала перцептивной лексики в русском диалектном языке в аспекте формирования "образа человека". Выявление закономерностей взаимодействия системы восприятия и других "телесных" и "духовных" систем человека в русской языковой картине мира.
статья, добавлен 30.08.2018Библейский маркер в образе пьяного человека. Оним как маркер национального образа. Стилистическое снижение, обозначенное "стыдной" частью человеческого тела. Образ пьяного человека во всех культурах в анималистических образах: свинья, скотина, пьянь.
статья, добавлен 18.04.2022Языковое выражение - элемент лингвокультурного концепта, являющийся способом его существования в культуре. Аксиологический компонент художественного образа - процесс, который связан с лингвокультурой на определенной стадии ее исторического развития.
статья, добавлен 09.12.2018