Фразеологічні аспекти перекладу
Аналіз основних підходів до перекладу фразеологічних одиниць з метою збереження їх еквівалентності на матеріалі соматичних фразеологічних одиниць англійської мови. Визначення експресивно-стилістичних функцій фразеологічних одиниць і тональності оригіналу.
Подобные документы
Аналіз фразеологічних одиниць української й англійської мов із зоокомпонентами, виявлення культурно-національної специфіки стереотипізації поведінки тварин. Опис зооморфних фразеологічних одиниць, їх семантизація в українській та англійській мовах.
статья, добавлен 28.07.2020Вивчення явища використання назв частин тіла у складі фразеологічних одиниць. Розгляд особливостей конотативного значення даних назв у фразеологічних оборотах. Приклади фразеологічних зворотів англійської та української мови з компонентом "серце".
статья, добавлен 26.10.2015Аналіз фразеологічних одиниць з експліцитно-лексемним компонентом "faul" в німецькомовному інтернет-просторі. Представлення фразеосемантичного поля "ЛІНОЩІ" на прикладі фразеологізмів німецької мови та дослідження вживання цих фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 20.09.2024- 29. Узуальні характеристики фразеологічних одиниць англійської мови у художньому тексті доби постмодерну
Поняття та характерні особливості фразеологічних одиниць. Особливості використання фразеологічних словосполучень як одного з засобів підвищення інформативності художнього тексту доби постмодерну, його емоційно-образне увиразнення та аспекти значення.
статья, добавлен 11.04.2018 Фразеологічна одиниця як предмет фразеології та її основні диференційні ознаки: суть поняття, особливості, структура та природа компонентів, семантика та методи вивчення фразеологічних одиниць. Числівники англійської мови та їх семантичні особливості.
курсовая работа, добавлен 03.06.2014Аналіз складу груп компонентів-гастронімів фразеологічних одиниць німецької мови та їхніх підгруп. Смислова структура слова. Розв’язання питання про роль слів-компонентів у формуванні значення фразеологічних одиниць з гастрономічним компонентом.
статья, добавлен 22.08.2017Дослідження сутності проблеми перекладу фразеологічних одиниць у художніх текстах. Вивчення та аналіз різних поглядів на визначення терміна "фразеологічна одиниця", виокремлено найхарактерніші диференційні ознаки, які притаманні лише фразеологізмам.
статья, добавлен 23.10.2022Розглянуто функціонування прикметника "білий" як складника фразеологічних одиниць української і чеської мов. Виявлено спільні й відмінні риси в уживанні прикметника "білий". Описано особливості перекладу українських фразеологічних одиниць чеською мовою.
статья, добавлен 30.08.2018Визначення структури фразеологічного значення. Особливості, властиві різним фразеологічним одиницям, і аналіз застосовуваних до них способів перекладу. Фразеологізм як носій національного забарвлення, стилістичних особливостей і яскравої виразності.
статья, добавлен 26.09.2017Дослідження особливостей антропоцентризму у сфері функціонально неантропоцентричних фразеологічних одиниць. Визначення конститутивної ролі антропоцентричних чинників у профілюванні "об'єктивних" фразеологічних понять на рівні ідеографічної класифікації.
автореферат, добавлен 28.09.2013- 36. Експресивне переосмислення фразеологічних одиниць в англомовному художньому тексті доби постмодерну
Лінгвістичні визначення метафоричного і метонімічного переосмислення фразеологічних одиниць та особливості вживання їх у англомовних художніх текстах. Переосмислення значення фразеологічних одиниць, які не проходили етап змінного сполучення слів.
статья, добавлен 25.07.2024 Аналіз розвитку гендерних досліджень з часів античності. Дослідження вживання фразеологічних одиниць залежно від гендерного фактора в німецьких газетних текстах. Аналіз кількісних характеристик, тематики та процесів модифікації фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 26.10.2017Аналіз національно-культурної семантики фразеологічних одиниць, що включають у соматичний компонент голова. Розгляд фразеологічних одиниць української, турецької та англійської мов. Вивчення соматизму із компонентом голова, як частина людського тіла.
статья, добавлен 24.10.2022Ознайомлення з проблемами мовленнєвої комунікації та гендерної диференціації мовлення. Характеристика способі перекладу фразеологічних одиниць в політичному дискурсі на рідну мову. Аналіз вживання фразеологічних одиниць у промовах Б. Обами та Х. Клінтон.
статья, добавлен 15.07.2018Дослідження фразеологічних одиниць на позначення рис характеру людини в мовах. Адвербіальні фразеологічні одиниці зі структурою підрядного словосполучення. Лексичні варіанти фразеологічних одиниць, в яких компоненти можуть замінюватись або варіюватись.
статья, добавлен 19.03.2023Аналіз існуючих підходів до вивчення фразеологічних одиниць та існуючих класифікацій англійських фразеологізмів. Найістотніші риси фразеологічних одиниць, їхня відтворюваність у процесі спілкування і цілісність значення. Типи англійських фразеологізмів.
статья, добавлен 20.02.2022З'ясування особливостей реалізації та функціювання фразеологічних одиниць у заголовках українських електронних медіа. Виявлення та опис лексико-граматичних особливостей фразеологічних одиниць. Семантичне наповнення іменникових фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 26.02.2024Предмет та об’єкти вивчення фразеології. Характерні ознаки та проблеми вивчення французьких фразеологічних одиниць. Основні складові частини фразеологізмів. Шляхи утворення межареальних омонімів, критерії варіантності висловів, особливості їх перекладу.
курсовая работа, добавлен 20.06.2010Поняття фразеологізмів, особливості їх класифікації. Дослідження способів перекладу англійських фразеологізмів на українську мову. Виявлення складності перекладу. Основні типи фразеологічних еквівалентів. Національна специфіка фразеологічних одиниць.
курсовая работа, добавлен 14.05.2018Дослідження космогонічних фразеологічних одиниць сучасної німецької мови в лінгвокультурологічному аспекті. Виявлення національних культурних конотацій фразеологізмів. Особливості формування фразеологічних одиниць в художній і публіцистичній літературі.
автореферат, добавлен 12.07.2015Антропоцентричне спрямування лінгвістики на вивчення природи фразеологічних одиниць. Дослідження гастрономічного компонента фразеологічних одиниць, типи його семантичної значущості. Визначення ролі ГК у формуванні цілісного значення ФО німецької мови.
статья, добавлен 08.01.2019Вивчення специфіки перекладу англійських фразеологічних одиниць з зоокомпонентом. Висвітлення характерних ознак фразеологічних одиниць, видів фразеологізмів і їхньої етимології. Національно-культурні особливості українських і англійських фразеологізмів.
статья, добавлен 08.11.2022Використання фразеологічних одиниць у художніх текстах. Поняття трансформації фразеологічних одиниць, основні групи та різновиди трансформацій. Аналіз трансформованих фразеологізмів, представлених у творах П. Загребельного "Брухт"та "Стовпотворіння".
статья, добавлен 07.11.2020Розгляд результатів порівняння зоонімних компонентів фразеологічних одиниць з метою відображення слов’янської, германської та романської мовної картини світу. Характеристика зв'язку зоонімної фразеології із культурою та менталітетом носіїв мови.
статья, добавлен 04.03.2018Виявлення особливостей вербалізації концепту "Economics" на матеріалі джерел сучасної англійської мови. Розгяд можливості розширення корпусу фразеологічних одиниць з сучасних лексикографічних та інших джерел. Характеристика відбору фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 16.04.2020