Процеси освоєння німецьких топонімів у російській мові XVIII століття
Поняття та сутність німецьких топонімів, характеристика методу суцільної вибірки. Опис систематизації топонімної картотеки та фонетична адаптація іншомовних онімів у мові-реципієнті. Гіперкоректні випадки передачі німецьких онімів у російській мові.
Подобные документы
Розгляд фразеологічних одиниць, що утворилися у мові. Виявлення процеси та явища, які є актуальними для сучасності і знаходять відбиття у фразеологічному фонді англійської мови. Способи передачі англомовних фразеологічних інновацій українською мовою.
статья, добавлен 31.07.2020Зміни у локативній семантиці елементів ab-, an-, auf-, aus-, ein- у німецьких дієсловах. Взаємозв’язок між значенням елемента прислівниково-прийменникового походження та словотвірним статусом таких дієслів. Формування граматичного значення у префіксах.
статья, добавлен 15.01.2023Розгляд іншомовних слів в лексичній системі української мови. Систематизація англомовних запозичень в українській мові. Особливості засвоєння англомовних запозичень різними соціальними групами, культурномовною компетенцією носіїв української мови.
статья, добавлен 05.03.2023Сутність трансляторних методів відтворення пропріативів у німецькій фаховій мові дерматології. Поняття пропріативів і їх місце у німецькій мові. Значення перекладацьких трансформацій для перекладачу під час транскодифікації німецькомовних фахових текстів.
статья, добавлен 28.08.2018Дослідження основних способів відтворення імен власних та топонімів. Особливість вибору перекладачем перекладацьких прийомів, які використовуються при відтворенні власних назв. Визначення труднощів, з якими стикаються перекладачі при передачі онімів.
статья, добавлен 07.05.2019Опис специфіки фразеологізмів у мові українського народу та їх функціонального навантаження. Аналіз місця і ролі одиниць, що містять у семантиці оцінний компонент із негативним значенням в староукраїнській мові, зокрема у творах полемічної літератури.
статья, добавлен 23.07.2017Історична ретроспектива словотвору в англійській мові. Характеристика іншомовних запозичень в словниковому складі англійської мови, їх класифікація, інтернаціональні слова. Адаптація іншомовної лексики. Дериваційні елементи сучасної англійської мови.
курсовая работа, добавлен 15.05.2015Аналіз мовних та позамовних аспектів вживання іншомовних запозичень у сучасній українській мові. Проблема їх надмірного та недоцільного використання - лінгвістичний та соціальний характер. Аргументи "за" та "проти" щодо використання англіцизмів.
статья, добавлен 31.12.2017Ознайомлення з результатами аналізу німецьких слів-лакун з різноманітних джерел, зокрема публіцистичних німецькомовних статей та онлайн-словників. Розгляд лексичних трансформацій, за допомогою яких можна досягти найбільшої еквівалентності перекладу.
статья, добавлен 09.08.2021Засоби створення стилістичного ефекту в німецьких функціональних текстах. Види фразеологічних зворотів і подвійних форм. Використання афоризмів, крилатих виразів і сентенцій для підсилення виразності й емоційної оцінки предметів та явищ у німецькій мові.
статья, добавлен 08.01.2022Структурно-семантичні особливості німецьких термінів у галузі астрономії. Лінгвістична специфіка текстів. Астрономічні терміни з ономастичним компонентом. Дослідження особливостей перекладу німецьких термінів астрономії на прикладі публіцистики.
дипломная работа, добавлен 04.12.2014Розгляд процесів метафоризації як основного різновиду вторинної номінації на підґрунті лінгвокогнітивного підходу. Аналіз сфер-джерел метафоричних термінів у німецькій фаховій мові психології. Суть антропоморфної, пропріальної та природоморфної метафор.
статья, добавлен 27.06.2020Вивчення сленгізмів із проекцією на їхні структурні особливості. Виявлення структурних особливостей німецьких лексичних одиниць. Поповнення та опис різного роду модифікацій сучасних лексичних новотворів, номінанти з арабським і турецьким походженням.
статья, добавлен 28.07.2020Вивчення проблеми адаптації іншомовних лексичних запозичень в українському мовному середовищі (на матеріалі англіцизмів у пресі кінця ХХ - початку ХХІ ст.). Визначення ступеня освоєння запозичення у мові і мовленні на основі поділу процесу адаптації.
автореферат, добавлен 29.07.2014Аналіз поглядів вчених на проблему адаптації лексичних запозичень у мові засобів масової інформації у лінгвоісторіографічному аспекті. Характеристика основних чинників, передусім екстралінгвальних, які призвели до вживання лексичних запозичень у мові.
статья, добавлен 29.07.2020Обґрунтування процесів лексичного запозичення на прикладі матеріалів мови ЗМІ у ХХ-ХХІ ст. Аналіз новітньої іншомовної лексики у розвитку сучасної російської мови. Розгляд складу іншомовних запозичень. Дослідження лексичного і словотвірного рівнів.
автореферат, добавлен 29.09.2013Характер семантичних зміщень при модифікуванні німецьких фразеологізмів, які зустрічаються у друкованій газетній мові та відмежування їх від узуальних змін форматива. Особливості лінгвістичних засобів текстоутворення та збереженням денотативного значення.
автореферат, добавлен 15.07.2014Дослідження ономасіологічної природи образів і механізмів категоризації у німецькій мові. Аналіз причин формування стереотипів з позиції психології та соціології. Ідентифікація Свій/Чужий для захисту і збереження національної ідентичності та культури.
статья, добавлен 10.02.2023Дослідження історії становлення синтетичних та аналітичних форм майбутнього часу в українській мові на матеріалі писемних пам'яток різних жанрів XI-XVIII ст. Аналіз інфінітивних сполук, які вживалися на позначення майбутньої дії у староукраїнській мові.
автореферат, добавлен 23.11.2013Особливості фемінізації назв професій в іспанській мові на тлі соціальних змін у сучасному іспаномовному суспільстві. Вплив гендерних відносин в мові у вигляді культурно зумовлених стереотипів на поведінку особистості, на процеси її мовної соціалізації.
статья, добавлен 19.07.2020- 121. Дифузні процеси лексики в мові української періодики (на прикладі лексем усного розмовного мовлення)
Проблеми використання суржику в українській мові. Специфіка вживання цього мовного явища та пояснення значень суржикізмів, що зазвичай носять негативно-оцінний характер. Аналіз досліджень вітчизняних мовознавців щодо існування в українській мові суржику.
статья, добавлен 01.12.2017 Погляди на природу процесу зміни лексичної семантики. Чинники зміни семантики новітніх чужомовних слів в українській мові. Наслідки зміни значення новітніх запозичень, їх семантичний обсяг у рідній мові. Приклади трансформації семантики неозапозичень.
статья, добавлен 18.03.2020Вивчення наукових лінгвістичних текстів та їх лексико-граматичної будови. Розгляд німецьких та українських текстів мовознавчого напряму. Опис мовленнєвих засобів з урахуванням внутрішньо стильової нормативності. Аналіз особливостей вживання термінів.
статья, добавлен 03.03.2018Системний опис та аналіз риторико-стилістичних особливостей передачі слов'яноруського синтаксису у "простій" мові початку XVII ст., представленій варіантом Мелетія Смотрицького. Класифікація стилістичних прийомів і риторичних фігур синтаксичного рівня.
автореферат, добавлен 23.10.2013Вплив мов різних країн на англійську мову. Приклади іншомовних запозичень та їх відмінності у лексичних і граматичних особливостях в залежності від мови. Зміни в англійській мові під впливом інших мов, поява нових запозичень в ній у XV–XVI столітті.
статья, добавлен 28.08.2012