Синтаксичні та композиційні особливості афоризмів Дена Брауна (на матеріалі циклу романів про професора Ленґдона)
Специфіка введення афоризмів у тексти творів Д. Брауна, їх композиційні, синтактико-граматичні та синтактико-стилістичні особливості. Використання результатів дослідження при складанні словника афоризмів сучасної англійської літератури, аналіз афористики.
Подобные документы
- Особливості афоризмів, які виступають різновидом експресивних стилів текстів, характеристика їх виразності. Основні засоби створення таких текстів і їх функціонування на матеріалі сучасної афористики. Використання лексичних одиниць з виразним змістом. 
 статья, добавлен 13.08.2016
- Основні синтаксичні та пунктуаційні засоби, які характеризують авторський стиль Дена Брауна, аналіз адекватності їх відтворення в українському перекладі роману "Втрачений символ", виконаному В. Горбатьком. Визначення відповідності способів перекладу. 
 статья, добавлен 08.10.2020
- Аналіз лінгвістичної природи загадки в інтелектуальних трилерах Дена Брауна, що має свою специфіку, яка продиктована жанром інтелектуального трилеру та мовно-стилістичними пріоритетами автора. Лексико-семантичні якості та функції енігматичних текстів. 
 статья, добавлен 28.04.2020
- Дослідження особливості побудови малого за формою літературного жанру - афоризму. Визначення суть афоризмів, їхні ознаки, структурно-семантичні, функціональні аспекти класифікації. Аналіз синтаксичної організації афоризмів українських письменників. 
 статья, добавлен 23.05.2022
- Специфіка індивідуального стилю М. Дочинця, особливості його авторської стильової домінанти. Дослідження функціонування антонімічної пари як структурно-семантичної основи афоризмів в романах "Вічник" і "Криничар". Принципи творення афористичних текстів. 
 статья, добавлен 18.09.2023
- Визначення характерних структурно-синтаксичних, семантичних та функціонально-стилістичних особливостей афоризмів Й.В. Гете. Аналіз афоризмів зі структурою складного речення, що мають вищий рівень єдності порівняно з еквівалентами простого речення. 
 статья, добавлен 21.10.2024
- Аналіз кольоронімів та їхніх прагмастилістичних особливостей у романах Д. Брауна "The Da Vinci Code", "Angels and Demons", "The Lost Symbol". Класифікація кольоронімів з цих романів за тематичними групами, їх функціональна, прагматична специфіка. 
 статья, добавлен 10.01.2024
- 8. Функції лінгвістичних афоризмів (на матеріалі щоденникових записів та публіцистики Олеся Гончара)Аналіз функцій лінгвістичних афоризмів, сентенцій Гончара, зафіксованих у щоденникових записах автора та його публіцистиці. Розгляд висловлювань, прагматичних інтенцій письменника-класика української літератури. Розгляд комунікативних стратегій автора. 
 статья, добавлен 04.08.2024
- Інтерпретативний аналіз ціннісно-маркованих висловлювань (прислів’їв, афоризмів тощо), які актуалізують певні лінгвокультурні концепти. Способи вербалізації понятійного, образного та ціннісного структурних складників концепту як ментального утворення. 
 статья, добавлен 27.10.2022
- Лінгвостилістичні та прагматичні особливості афоризмів, зумовлені спрямуванням сучасних наукових досліджень на поглиблений аналіз функціонування мовних одиниць, недостатнім ступенем вивченості самого об’єкта. Афоризм як прагматично маркована одиниця мови. 
 статья, добавлен 05.03.2023
- Закономірності творення політичних афоризмів на окремому суспільно-політичному зрізі на прикладі гасел Революції Гідності. Емпіричні підстави виникнення цих метафор, закономірності творення політичних афоризмів на цьому суспільно-політичному зрізі. 
 статья, добавлен 20.11.2018
- Значення об’єктних, атрибутивних, складних метафор, підсилених символічними асоціаціями, для формулювання гасел Революції Гідності. Аналіз творення політичних афоризмів на цьому суспільно-політичному зрізі. Специфіка мислення, притаманна цієї ситуації. 
 статья, добавлен 06.11.2018
- Становлення індивідуальних стилів на тлі загальнонаціональної мови. Розгляд афоризмів в романі М. Дочинця "Мафтей" та їх семантико-стилістичної класифікації. Їх використання у художньому дискурсі та роль в індивідуальній мовній картині письменника. 
 статья, добавлен 13.11.2020
- Визначення місця української мови в інформаційному просторі країни, оцінка дії владних структур з "мовного питання". Спроба розвіяти відомі фейки про державну мову на матеріалі афоризмів і сентенцій Т. Марусика про мову. Мовні акти, які "змінюють" країну. 
 статья, добавлен 12.12.2023
- Синтактико-стилістичні фігури як конструкції, пов’язані з нехтуванням закономірностями синтаксичних відношень у лінійній організації тексту. Огляд синтактико-стилістичних фігур з порушенням замкнутості речення у романах Шарлотти Бінґхем, їх види, функції. 
 статья, добавлен 05.01.2023
- Особливості художнього стилю Д. Брауна. Сучасні переклади українською, російською мовами твору "Код да Вінчі". Синтаксичні, стилістичні прийоми організації речення. Відображення конотативних і прагматичних характеристик описаних подій, поведінки героїв. 
 статья, добавлен 28.07.2020
- Поняття "реалія" у перекладознавстві. Аналіз проблеми перекладу реалій на прикладі порівняльного аналізу англомовного роману американського журналіста та письменника Дена Брауна "Втрачений символ" з його українським перекладом Володимира Горбатька. 
 статья, добавлен 09.10.2020
- Структурно-семантичний аналіз афоризмів Григорія Сковороди у латино-мовних листах до Михайла Ковалинського. Характеристика структурних особливостей афоризмів, характеристика спроби систематизувати афористичні сполуки щодо їх генетичного спрямування. 
 статья, добавлен 19.07.2020
- Систематизація авторських відступів англомовних прозових текстах з позиції комплексного підходу, зорієнтованого на виявлення їхніх лінгвопрагматичних властивостей. Особливості синтактико-стилистичної організації авторського відступу, його специфіка. 
 статья, добавлен 08.04.2019
- Визначення поняття "реалія" та проблема перекладу реалій на основі порівняльного аналізу англомовного роману Дена Брауна "Втрачений символ" з українським перекладом. Відтворення національної своєрідності першотвору. Праці В. Коптілова в перекладознавстві. 
 статья, добавлен 12.03.2016
- Характеристика основних закономірностей й способів перекладу стилеутворювальних мовних засобів. Аналіз особливостей уживання мовних засобів в романах Дена Брауна. Визначення тематичних категорій абревіатур, своєрідність письменницької манери письменника. 
 статья, добавлен 23.09.2017
- Системний аналіз функціонування дієслів руху на прикладі художнього твору Дена Брауна "Янголи і Демони" на рівні лексико-семантичних зв’язків. Характеристика основних концептів "дієслів руху" в українській мові. Особливості їх вживання у творі-перекладі. 
 статья, добавлен 24.10.2022
- Місце епістолярного стилю в системі функціональних стилів. Структурні та композиційні характеристики французького епістолярного роману XVIII–XX ст.., його семантико-прагматичні особливості. Специфіка функціонування іронії та інтертекстуальних зв’язків. 
 автореферат, добавлен 10.10.2013
- Лінгвостилістичні особливості анаграми та її функціональна роль у романі Дена Брауна "Код да Вінчі". Аналіз шляхів і засобів адекватного відтворення анаграми в перекладах роману українською і російською мовами. Власний переклад анаграми російською мовою. 
 статья, добавлен 08.01.2019
- 25. Про деякі особливості перекладу комп’ютерних термінів у технотрилері Дена Брауна "Цифрова фортеця"Проблема вживання та перекладу науково-технічної термінології в художньому тексті на прикладі роману "Цифрова фортеця" американського письменника Д. Брауна. Аналіз відсоткового співвідношення комп’ютерних термінів, питомих українських найменувань. 
 статья, добавлен 03.12.2020
