Деякі лексичні особливості побудови конституційного дискурсу (на матеріалі Конституції США)
Вивчення лексичних одиниць як інструментів пізнання. Лексичні, граматичні, структурно-смислові та логіко-композиційні особливості мови права. Роль культурного компонента в юридичному дискурсі. Вживання термінологічної лексики в конституційному дискурсі.
Подобные документы
- Лексичні засоби дискурсу в англійській мові. Використання темпорального та просторового дейксису, вищого ступеня порівняння прикметників, дієслівних форм. Визначення особливостей досліджуваного виду дискурсу на матеріалі романських і слов’янських мов. 
 статья, добавлен 04.03.2018
- Виявлення особливостей вживання та функціонування колоративної лексики у французькому рекламному дискурсі та визначення її прагматичної спрямованості у текстах рекламного типу. Аналіз лексичних, граматичних та стилістичних засобів передачі кольору мовою. 
 статья, добавлен 05.11.2018
- Дослідження на матеріалі німецької мови одного із обширних і значимих тематичних розрядів фразеологічних одиниць - політичної фразеології. Вживання політичної фразеології у політичному дискурсі, пов'язаному із відображенням війни Росії проти України. 
 статья, добавлен 18.05.2023
- Ознайомлення з проблемами мовленнєвої комунікації та гендерної диференціації мовлення. Характеристика способі перекладу фразеологічних одиниць в політичному дискурсі на рідну мову. Аналіз вживання фразеологічних одиниць у промовах Б. Обами та Х. Клінтон. 
 статья, добавлен 15.07.2018
- Вивчення лексичних засобів виразності, використаних Д. Трампом і Х. Клінтон у межах реалізації їхніх комунікативних тактик. Аналіз вживання мовних та мовленнєвих метафор, метонімій, персоніфікацій, порівняння, гіпербол, позитивних та негативних епітетів. 
 статья, добавлен 28.07.2020
- Функціональний аспект запозичень та особливостей їх вживання у німецькому газетному дискурсі. Аналіз основних функцій лексичних запозичень у досліджуваному текстовому матеріалі. Використання різних способів словотвору у сучасній німецькомовній пресі. 
 статья, добавлен 04.11.2018
- Розглядаються антропоморфні метафори в англійському політичному дискурсі. Вивчення того, як політичні метафори представляють концепт ЄВРОПА в цьому типі дискурсу. Проведений аналіз дозволив виокремити деякі семантичні особливості концепту ЄВРОПА. 
 статья, добавлен 11.07.2018
- Абсолютні звороти (АЗ) в англійській мові, їх лексичні функції. Граматичні функції, типи і особливості АЗ. Специфіка публіцистичного дискурсу як особливої сфери функціонування абсолютних конструкцій (АК). Аналіз особливостей перекладу АК у сучасній пресі. 
 дипломная работа, добавлен 06.12.2015
- Дослідження специфіки відтворення ідіом ділового спілкування у художньому та публіцистичному англомовному дискурсі. Репрезентація їхнього тематичного ареалу. Визначення фонетичних, лексичних та структурно-семантичних особливостей лексичних одиниць. 
 статья, добавлен 15.05.2018
- Особливості вивчення фразеологічних одиниць на заняттях з української мови як іноземної для іноземних студентів. Освітній, розвиваючий й виховний потенціал означених мовних одиниць. Роль фразеологізмів у формуванні комунікативних вмін іноземних студентів. 
 статья, добавлен 10.10.2023
- Вивчення локалізації відеоігор як нової професійної сфери та нової галузі перекладу, дослідження особливостей роботи в ній перекладачів і локалізаторів, їх труднощів, принципів і стратегій. Лексичні та контекстуально-граматичні складнощі локалізації. 
 статья, добавлен 12.09.2022
- Поняття напівриторичне звертання жанру дебатів. Семантичні та граматичні особливості напівриторичних політичних звертань. Функціональні особливості напівриторичних звертань, зумовлених загальними комунікативними завданнями звертань політичного дискурсу. 
 статья, добавлен 31.07.2024
- 63. Лексичні особливості та труднощі перекладу українською правових документів (на матеріалі контракту)Проблема дослідження лексичних особливостей та труднощів перекладу юридичних текстів узагалі й економічного контракту зокрема. Комплексне вивчення методології та техніки перекладу текстів. Необхідність у перекладацьких трансформаціях, особливо лексичних. 
 статья, добавлен 25.10.2022
- Головні причини використання фразеологічних одиниць у даному типу дискурсу, роль та функції фразеологічних одиниць у французькому політичному дискурсі, їх використання французькими політиками як методів структурної та стилістичної організації дискурсу. 
 статья, добавлен 08.12.2024
- Виявлення основних труднощів щодо лексичних, граматичних та термінологічних особливостей науково-технічного спрямування. Головна характеристика урахування норм українського говору та жанрових правил культури мови оригіналу при текстовому перекладі. 
 статья, добавлен 27.09.2016
- Встановлення шляхів поповнення німецького словникового запасу та способів словотворення нової політичної лексики. Лексичні інновації у політичному дискурсі німецької мови. Застосування способу редуплікації для надання мовленню емоційного забарвлення. 
 статья, добавлен 21.02.2022
- Аналіз структурно-граматичних моделей фразеологічних одиниць із компонентом душа у сучасній українській мові. Вивчення поглядів лінгвістів на структурно-граматичні типи фразеологічних одиниць. Виділення груп фразеологічних одиниць із компонентом душа. 
 статья, добавлен 30.01.2022
- Специфіка офіційно-ділового та науково-технічного стилів. Лексичні, граматичні та синтаксичні особливості договорів транспортного спрямування. Характеристика спеціальної та термінологічної груп інтернаціоналізмів і абревіатур міжнародних конвенцій ООН. 
 статья, добавлен 24.03.2023
- Комплексний аналіз способів відтворення англомовної військової лексики українською мовою на матеріалі документів НАТО. Сутнісні характеристики англомовних текстів військово-політичного дискурсу, лексичні особливості їх перекладу українською мовою. 
 статья, добавлен 06.04.2019
- Особливості вживання емоційно-забарвленої лексики в парентальному дискурсі залежно від адресантно-адресатних конфігурацій "опікуни – підопічні" та "батьки-діти" у мовах оригіналу та перекладу. Аналіз експресивів у перекладах дискурсивних фрагментів. 
 статья, добавлен 05.11.2018
- Лексичні та фразеологічні одиниці як евфемізми в економічному дискурсі. Аналіз евфемізмів, що функціонують в англомовному та україномовному економічному дискурсах. Дослідження способів відтворення евфемізмів англійської мови при перекладі українською. 
 статья, добавлен 26.09.2017
- Комунікативні стратегії переконання в юридичному дискурсі, лінгвістичні особливості їх реалізації, способи впливу на вибір стратегій та тактик. Аналіз художніх фільмів США, виділення загальної моделі стратегії переконання зі змішаним набором тактик. 
 статья, добавлен 25.07.2020
- З'ясування, що проблемою перекладу є ідентифікація вмінь застосовувати способи, які формують сталі навички подолання різного роду лексичних, граматичних і термінологічних труднощів перекладу із урахуванням норм української мови та жанрових норм культури. 
 статья, добавлен 08.02.2019
- Аналіз евфемізмів, що функціонують в англомовному та україномовному економічному дискурсах. Основні способи відтворення евфемізмів англійської мови при перекладі українською. Лексичні та фразеологічні одиниці як евфемізми в економічному дискурсі. 
 статья, добавлен 01.12.2017
- Норми української мови: орфоепічні, лексичні, граматичні, стилістичні, орфографічні та пунктуаційні. Особливості правопису прізвищ та географічних назв іншомовного та слов’янського походження. Роль культури мовлення в житті професійного комунікатора. 
 курсовая работа, добавлен 28.11.2014
