Повтори як засіб когезії тексту
Повтори як засіб зв’язності тексту, інтенсифікації авторського впливу та передачі різної модальності дії. Комплексний аналіз повторів різних типів на матеріалі поетичних і прозових творів українських письменників, а також вивчення текстових категорій.
Подобные документы
Стаття присвячена дослідженню проблеми принципів і форм звукової організації тексту. Охарактеризовано звукові повтори, визначено їхні різновиди, проаналізовано основні стилістичні функції звукових повторів і виявлено специфіку їх функціонування.
статья, добавлен 18.05.2022Статус категорій когезії та когерентності, лінгвокогнітивні та лінгвопрагматичні механізми їх реалізації. Аналіз когезійних засобів термінологічної лексики. Вплив соціокультурних та ідіостильових факторів трансферу інформації в економічному дискурсі.
автореферат, добавлен 07.08.2014Огляд передачі модальності в інтерсеміотичному перекладі - трансмутації письмового літературного тексту в екранізований витвір мистецтва. Поняття "модальність". Аналіз невербальних засобів передачі вербального мовлення у кіноадаптації художнього тексту.
статья, добавлен 13.01.2023Аналізуються можливості мовноетикетних одиниць сприяти оформленню повторів у фольклорнопісенних текстах. Розглянуто повтори етикетних мовних засобів. З’ясовано, що етикетні одиниці в народнопоетичних творах є зразком використання стилістичних засобів.
статья, добавлен 21.09.2017Розгляд та аналіз лінгвістична характеристика лексико-семантичної когезії. Узагальнено сутність когезії як домінантної категоріальної характеристики тексту. Виділено типи повторення як лексичний і семантичний засіб забезпечення когезії в тексті.
статья, добавлен 29.09.2016Дослідження наративного тексту та його категорій, їх місця й ролі в художньому творі. Суб’єктна організація як одна з текстових категорій у наративному дискурсі. Втілення авторського Я через поняття "точка зору", яка не має однозначного трактування.
статья, добавлен 13.04.2023Відтворення зв’язності наукового тексту в англійсько-українських перекладах. Передача когерентної структури тексту оригіналу і визначення характеру відтворення в перекладі поверхневих зв’язків вихідного тексту при виборі лінгвістичних засобів зв’язності.
автореферат, добавлен 30.07.2015Дослідження текстової категорії когерентності та основним засобам її вираження. Також встановлено, що мовні одиниці різних рівнів виступають маркерами текстових зв’язків і сприяють формуванню смислової організації та формальної структури тексту.
статья, добавлен 19.04.2023Теоретично-практичний підхід до аналізу функціонування текстів англомовної рецензії в реальній комунікації, принципи використання засобів мови комунікантами в процесах породження та сприйняття різних типів тексту, комплексний аналіз англомовної рецензії.
автореферат, добавлен 25.02.2014Мовні засоби створення оніричного дискурсу у фентезійних творах українських письменників. Лексичні маркери, що відмежовують оніричний текст від художнього тексту. Сюжетотвірні та текстотвірні функції літературних сновидінь у художньому світі фентезі.
статья, добавлен 28.07.2020Вивчення сутності когезії як домінантної категоріальної характеристики тексту й засобів її забезпечення між реченнями в тексті. Питання письмового перекладу тексту і його перекладацького аналізу. Засоби забезпечення лексико-семантичної когезії в тексті.
статья, добавлен 11.10.2022Зміст поняття "модальність тексту". Гумористична модальність як різновид категорії текстової модальності. Аналіз функціональних та семантичних особливостей дієслівних операторів гумористичної модальності як елементів англомовного художнього тексту.
автореферат, добавлен 30.09.2013Передача зв'язності в англо-українських перекладах міжнародних стандартів ISO з нафтогазового обладнання. Тенденції зміни способів забезпечення зв'язності. Аналіз окремих перекладацьких рішень з позиції теоретичних положень моделі опису зв'язності тексту.
статья, добавлен 12.02.2013Дослідження проблеми синтаксичної зв’язності - когезії - у сучасній французькій мові на матеріалі повісті А. Камю "Сторонній". Особливості когезійної зв’язності в структурі екзистенціалістського монологу. Інтерпретація імпліцитних засобів когезії.
статья, добавлен 26.10.2017Розгляд тексту як полісистемного інформаційного об’єкту. Лінгвістичний аналіз комунікативних установок і стильових особливостей повідомлення. Сутнісні ознаки універсальних текстових категорій. Принципи організації дискурсивних семіотичних метакатегорій.
статья, добавлен 27.10.2022Вивчення своєрідності семантики та структури категорій предметної модальності та модальності вірогідності, а також визначення їх місця у парадигмі інших мовних категорій. Встановлення домінанти та периферії досліджуваних мікрополів у різних мовах.
автореферат, добавлен 11.08.2014Прояв тексту в різних категоріях. Забезпечення лексико-семантичної когезії зв’язками між реченнями тексту, які утворені шляхом лексико-семантичного повторення. Унеможливлення існування тексту як цілісного структурно-семантичного утворення через когезію.
статья, добавлен 06.03.2018Дослідження таксономії категорій художнього тексту, який, перебуваючи в гіпо-гіперонімічних зв’язках із художнім дискурсом, постає конститутивним підґрунтям останнього. Оцінка текстових категорій в аспекті їхньої двоплановості, функційної спрямованості.
статья, добавлен 21.04.2018Розгляд базисних понять, які досі залишаються значною мірою невивченими у дисципліні перекладознавства, а саме поняття стратегії перекладу модальності художнього тексту. Когнітивна поведінка перекладача, спрямована на вирішення певної комунікативної мети.
статья, добавлен 19.12.2022З'ясування основних ознак рекламного тексту як особливого утворення в сучасній комунікації. Аналіз підходів до визначення специфіки рекламних текстів на матеріалі української різножанрової реклами. Характерні риси рекламного тексту в українських ЗМІ.
статья, добавлен 11.09.2020Розглядається функціонування класу детермінатора за огляду на його впливу на ідіоматичність тексту. Ідіоматичність тексту вважається однією з недостатньо розроблених категорій тексту, яка дуже тісно пов'язана з процесом сприйняття та розуміння тексту.
статья, добавлен 27.02.2023- 22. Стилістичні засоби, використані В. Самійленком під час перекладу вірша Дж. Байрона "My soul is dark"
Поняття поетичного тексту та його особливості. Розгляд труднощів під час перекладу поетичних творів. Стилістична й експресивна характеристики мовного полотна. Вираження перекладачом художнього тексту своїх почуттів у творі з метою передачі образності.
статья, добавлен 27.07.2020 Огляд елементів лінгвостилістичного аналізу художнього тексту, аналіз прототипних секвенцій, виділених французьким лінгвістом Ж.-М. Адамом. Аналіз типів текстових сегментів: наративного, дескриптивного, аргументативного, експлікативного та діалогального.
статья, добавлен 20.07.2020У пропонованій статті розглянуто лексико-синтаксичні повтори як засоби увиразнення віршової оповіді. Актуальність вивчення названого стилістичного прийому зумовлена фрагментарністю й епізодичністю його розгляду в сучасній українській лінгвостилістиці.
статья, добавлен 25.09.2023Вивчення особливостей стратегії й тактики мовного впливу П. Порошенка на електорат України. Використання телевізійного політичного інтерв’ю для маніпуляції свідомістю українських глядачів і слухачів. Повтори, помилки та росіянізми у відповідях Президента.
статья, добавлен 28.08.2020