Герменевтичний опис концептуальної моделі продуктивного білінгвізму перекладача
Аналіз герменевтичного підходу, який застосовується для вивчення концептуальної моделі продуктивного білінгвізму перекладача. Аналіз особливостей діяльності перекладача, які зумовлені конативними, когнітивно-лінгвістичними та особистішими стратегіями.
Подобные документы
Види письмового перекладу, їх класифікація на основі жанрово-стилістичних особливостей оригіналу. Розгляд особливостей художнього перекладу. Вивчення проблем співвідношення контекстів автора і перекладача, точності і вірності, перекладу фразеологізмів.
реферат, добавлен 19.05.2014Статтю присвячено вирішенню цієї проблеми на основі комунікативного підходу. Проаналізовано трактування понять лінгвістичної інтерференції, білінгвізму (двомовності). Введено авторське означення білінгвального навчання. Проаналізовано представлені моделі.
статья, добавлен 09.02.2023Комунікативно-прагматичні параметри моделі громадського перекладу. Чинники, що впливають на адекватність інформації. Специфічні ролі й компетенції перекладача. Фази медичної консультації як комунікативної події. Методика відтворення діалогічного мовлення.
статья, добавлен 05.03.2018Доцільність застосування когнітивно-комунікативного підходу до опанування студентами наукової інформації про лексико-семантичну систему мови. Дослідження розуміння специфіки процесів вербалізації концептуальної картини світу в мові певного етносу.
статья, добавлен 05.03.2019Ознайомлення з основними сферами перекладацької діяльності. Дослідження історії першого перекладу художньої літератури. Аналіз задачі перекладача – передати засобами іншої мови цілісно зміст оригіналу, зберігши стилістичні та експресивні особливості.
реферат, добавлен 20.05.2015Аналіз лінгвокогнітивних концепцій інтертекстуальності (в контексті теорії концептуальної інтеграції, концептуальної метафори, фреймової семантики). Обґрунтування доцільності розуміння інтертекстуальних зв’язків як аналогового мапування між фреймами.
статья, добавлен 30.06.2020Розкриття сутності поняття "концептуальна метафора", її функції та різновиди, механізми реалізації. Систематизація методологічних аспектів дослідження концептуальної метафори. Дослідження метафори крізь призму когнітивно-лінгвістичного погляду, її рівні.
статья, добавлен 10.12.2022Специфіка художнього перекладу українською мовою творів малих жанрів польського письменника ХІХ ст. Аналіз якості художнього перекладу оповідання Б. Пруса "Антек" українською мовою. Розбіжності лінгвоментальної моделі тексту оригіналу та перекладу.
статья, добавлен 26.11.2022Аналіз особливостей мовного матеріалу французького електронного багатомовного інтернет-словника Le Visuel. Характеристика структури словникових статей, окреслення основних можливостей використання лексикографічного ресурсу в ході роботи перекладача.
статья, добавлен 09.09.2020Пошук ефективних способів оволодіння іншою мовою. Переосмислення значення білінгвізму у навчанні, процесі мислеутворення та смислорозуміння індивіда. Розвиток мовних навичок студентів на курсах з використанням паралельного перекладу та нейролінгвістики.
статья, добавлен 17.01.2023Дослідження особливостей жіночої прози як самобутнього явища сучасної літератури загалом й особливостей передачі творів німецькомовних письменниць українською мовою зокрема. Аналіз значення й можливостей здатності перекладача зберегти авторський стиль.
статья, добавлен 28.04.2023Опис лексичного матеріалу мовотворчості Григорія Сковороди. Аналіз груп лексики, що впливає на формування інтелектуального збагачення текстів. Роль власних назв, конкретної та абстрактної лексики з символічним, алегоричним та концептуальним значенням.
статья, добавлен 10.10.2023Аналіз процесу декодування вторинних моделюючих систем. Формування та розвиток компаративних знань перекладача. Особливості перекладацьких тактик і стратегій. Вивчення механізму утворення прототексту та метатексту. Трансформація міжтекстових відношень.
статья, добавлен 06.07.2023Розкриття механізму перекладу, опис дій перекладача, його стратегій і тактик у ході перекладацького процесу. Аналіз теорії рівнів еквівалентності В.Н. Комісарова. З'ясування лінгвістичних моделей перекладу. Оцінка норми еквівалентності перекладу.
статья, добавлен 15.07.2020Аналіз особливостей перекладу німецькомовної поезії, виконаного П. Рихлом. Розгляд ідіостилів і синтаксичних конструкцій буковинської поетеси З. Меербаум-Айзінґер. Застосування повторів, рефренів і порівнянь для персоніфікації образів у віршах авторки.
статья, добавлен 27.10.2022Аналіз еволюції ключових категорій лінгвістичної поетики, що сформувалися в межах її риторико-герменевтичного та когнітивно-дискурсивного напрямків. Характеристики цих базових понять, що є центральними для ефективного лінгвопоетичного дослідження.
статья, добавлен 07.05.2019Поширення українсько-російського білінгвізму в сучасній Україні. Механізми впливу соціально-політичних чинників на мову, культуру спілкування та розвиток білінгвізму. Вплив засобів масової інформації на формування української національної свідомості.
статья, добавлен 25.08.2018Процес наукового обґрунтування накопичених напрацювань із військового перекладу у форматі абстрактної теорії. Основні принципи, способи, методи й прийоми побудови, опису й застосування типових алгоритмів операційної діяльності військового перекладача.
статья, добавлен 16.11.2018Аналіз культурологічних аспектів дослідження методологічного підґрунтя медичного перекладу, що в міжнародній перекладознавчій парадигмі розглядається як елемент категорії "громадського перекладу". Розгляд крос-культурних виявів діяльності перекладача.
статья, добавлен 28.08.2020Дослідження взаємодії соціально-політичного і індивідного планів українського білінгвізму як психологічної проблеми. Зв'язок нейрокогнітивних і соціальних чинників мовної домінантності. Особливості сенситивного і пост-сенситивного періоду у засвоєнні мов.
статья, добавлен 14.10.2018Виявлення особливостей функціонування концептуальної метафори у франкомовному та україномовному рекламних дискурсах. Зіставний аналіз культурно-специфічних концептів, що були введені в рекламні повідомлення задля привернення уваги споживацької аудиторії.
статья, добавлен 05.09.2023Дослідження концепту як багатоаспектної одиниці концептуальної картини світу, зокрема, аналіз різних підходів та критеріїв визначення концепту. З’ясування обсягу даного поняття, еволюції лінгвістичних поглядів на концепт як елемент концептуальної картини.
статья, добавлен 29.07.2020Аналіз функціонування концептуальної метафори у терміносистемі прикордонної сфери. Розгляд основних особливостей концептуальної метафори у фаховій мові, класифікація термінологічних одиниць залежно від способу взаємодії донорської та реципієнтної зони.
статья, добавлен 18.04.2023Огляд комунікативного поля в умовах українсько-російського білінгвізму. Ситуації спілкування між носіями двох мов – російськомовними і українськомовними індивідами. Класифікація дослідження мовних та позамовних "зон ризику" для успішності комунікації.
автореферат, добавлен 28.10.2013У дослідженні подано соціолінгвістичні дослідження багатомовності в Україні, зокрема українсько-російського білінгвізму. Виявлено зміни у використанні української та російської мов, які відрізняються від задекларованої респондентами першої мови.
статья, добавлен 27.09.2022