Особливості формування авторського ономастикону циклу романів Дж. Р.Р. Мартіна «A song of ice and fire»
Специфічні особливості авторського ономастикону та його формуванні в досліджуваному циклі романів. Аналіз і оцінка найбільш розповсюджених механізмів та способів розробки власних назв, створених Дж. Р.Р. Мартіном у творах "A song of ice and fire".
Подобные документы
Аналіз проблеми жанрової зумовленості новелістичного слова В. Стефаника, що постає як органічний лінгвохудожній сегмент модерного авторського мовомислення. Основні специфічні засоби вираження змістоформи. Роль окремої деталі, маловиразної частини мови.
статья, добавлен 09.04.2018Аналіз соціолінгвістичного аспекту функціонування фемінних назв у сучасній художній прозі. Дослідження лінгвального вияву реалізації суспільних функцій жінки на основі романів Люко Дашвар. Особливості вживання фемінітивів в ідіолекті Люко Дашвар.
статья, добавлен 27.06.2020- 78. Лексико-семантичні особливості роману Дж. Мартіна "Гра престолів" та їх переклад українською мовою
Відтворення оригіналу художнього твору засобами рідної мови. Збереження стилю оригіналу та правильний добір лексичних і стилістичних відповідників. Дослідження особливостей перекладу антропонімів, власних назв, пасивних конструкцій, діалогічного мовлення.
статья, добавлен 22.02.2021 Роль димінутивної лексики у створенні образності художнього твору, що має бути відтворена перекладачем. Дослідження перекладності онімів: традиційні засоби перекладу власних назв та доречність їхнього застосування при перекладі димінутивних власних назв.
статья, добавлен 06.07.2013The study of the poetic text as the basis of the chamber vocal work. The peculiarity of work on the tempo of the piano accompaniment. Creating an artistic image of the song and the type of voice of the singer. Specificity of the chamber vocal repertoire.
статья, добавлен 13.05.2018Проблема відтворення власних назв в українських перекладах художньої літератури. Аналіз способів класифікації онімів, функції власних назв та їхнє значення у художньому дискурсі. Онімний простір англійського письменника в жанрі детективної літератури.
статья, добавлен 21.12.2020- 82. Види істот у жанрі фентезі: перекладацький аспект (на основі роману Голлі Блек "Жорстокий принц")
Розгляд методів та особливостей перекладу творів жанру фентезі, зокрема назв вигаданих або запозичених із фольклорів різних країн істот у циклі романів американської письменниці Г. Блек. Застосування перекладачем відповідної техніки художнього перекладу.
статья, добавлен 15.08.2022 Особливості передачі предметного значення реалії та її конотації – національного та історичного колориту. Чинники, що впливають на вибір способу відтворення реалії. Використання транскрипції як найбільш поширеного прийому відтворення реалій у перекладі.
статья, добавлен 29.04.2021Вивчення способів номінації в лексико-семантичній групі назв хмільних напоїв у східноподільських говірках. Визначення найбільш продуктивних. Особливості найменувань за структурою. Виокремлення підгруп назв алкогольних напоїв на підставі опозиції сем.
статья, добавлен 21.11.2018Аналіз різноманітних інтерпретацій поняття "жанрово-стилістичної домінанти", що дозволяє визначити особливості авторського ідіостилю на мікростилістичному та макростилістичному рівнях, а також охарактеризувати авторську позицію та його картину світу.
статья, добавлен 06.02.2019У англійській мові засобом реалізації категорії екзистенція є екзистенційні конструкції. Аналізований тип конструкцій у текстах англомовних готичних романів є важливим інструментом для повідомлення інформації, зокрема, для описів об’єктів, явищ та подій.
статья, добавлен 21.02.2022Особливості перенесення назв риб (іхтіонімів) на власні назви (оніми) в англійській, французькій та українській мовах. Іхтіоніми як джерело утворення двох видів онімів - антропонімів (власних назв людей) та топонімів (найменувань географічних об’єктів).
статья, добавлен 19.09.2017Виявлення змін, динаміки використання власних назв протягом драматичної творчості поетеси, у чому зрештою відображається динаміка ономастичних концепцій Лесі Українки, а також висвітлення способів участі власних назв у створенні художнього твору.
автореферат, добавлен 07.03.2014Дослідження когнітивного простору домену "маргінальна людина" за допомогою побудови предметного фрейму. Аналіз французьких романів "Життя попереду" Ромена Гарі, "Подорож на край ночі" Л.-Ф. Селіна, "Моражавін" Б. Сандрара, "Щоденник злодія" Ж. Жене.
статья, добавлен 21.10.2017Складність процесу перекладу власних назв на іншу мову. Функціональне навантаження власних назв, які вони отримують в художньому тексті. Транскрипція та транслітерація, відтворення початкової лексичної одиниці за допомогою алфавіту мови перекладу.
статья, добавлен 29.02.2024Дослідження стильових особливостей вживання фемінноїлексики у перекладах текстів художніх творів іноземними мовами на українську. Аналіз перекладів Н.І. Тисовської перших трьох книг циклу Дж.Р.Р. Мартіна "Пісня льоду та полум’я" і роману "Вогонь і кров".
статья, добавлен 18.10.2022Розглянуто специфіку лінгвістичного феномену переходу власних назв у загальні, виявлено структуру апелятивів сучасної французької мови, що походять від власних назв. З'ясовано, що основним призначенням власної назви є функція називання, індивідуалізації.
статья, добавлен 04.03.2023Ілюстрація стратегій репрезентації за допомогою порівняння онтологічних метафоричних виразів із романів В. Вулф "Місіс Делловей" і "На маяк" із варіантами їх перекладу українською, російською, французькою й італійською мовами. Аналіз перекладу романів.
статья, добавлен 22.04.2018Вивчення власних назв у легендах і переказах Нижньої Наддніпрянщини "Січовій скарбниці" В. Чабаненка. Дослідження власних назв як невід’ємної складової фольклорних текстів, що художньо трансформовані у площині творів маркерами історичного часу і простору.
статья, добавлен 21.07.2018Виявлення походження та побутування кіммерійської ономастики за писемними джерелами. Класифікація власних назв за групами. Аналіз етнонімів народів, які є територіальними відгалуженнями. Структура, семантика, особливості функціонування різних форм назв.
автореферат, добавлен 15.11.2013Аналіз перекладів книг Дж.К. Роулінг про Гаррі Поттера українською та російською мовами. Характеристика найбільш виражених рис художнього перекладу. Засоби збереження всіх фігур мови в тексті. Опис прикладів спрощення мовної картини при перекладі.
статья, добавлен 08.01.2019Дослідження впливу української етнокультурної традиції на творчість Т. Шевченка. Лексико-семантичний аналіз обрядових назв у його поетичних творах. Характеристика лексики весільного обряду. Опис назв обрядодій, учасників обряду, ритуальних предметів.
статья, добавлен 05.02.2019Художня структура морських романів англійського письменника кінця XIX-початку XX ст. Дж. Конрада. Специфіка взаємодії найбільш частотних і художньо значущих лексико-тематичних груп, які створюють предметно-логічну основу змісту та образність твору.
автореферат, добавлен 28.09.2013- 99. Використання авторського мобільного застосунку у формуванні англомовних лексичних навичок студентів
У статті розглядаються питання створення і використання авторського мобільного застосунку "Word Memorizer" за вимогами Програми з англійської мови для інститутів/факультетів іноземної філології для студентів другого курсу філологічного спрямування.
статья, добавлен 13.06.2022 Опис соціально-культурного середовища пострадянської України. Аналіз законодавства з погляду його впливу на функціонування українського ономастикону. З’ясування ролі естетичних чинників у еколінгвальному балансі українських пропріа пострадянської доби.
автореферат, добавлен 30.07.2015