Тенденции интернационализации и национализации в компьютерной лексике болгарского и польского языков
Исследование конкретных механизмов заимствования и ассимиляции языковых единиц при описании трех групп неологизмов: нейтральных терминов, профессионализмов и жаргонизмов, а также сущность процессов интернационализации и национализации (автохтонизации).
Подобные документы
Заимствования из греческого и латинского языков, их источники и основные этапы, значение в обогащении славянского языка. Слова и выражения, пришедшие в славянские языки из тюркской, скандинавской и европейской группы. Особенности заимствованных морфем.
реферат, добавлен 03.01.2014Определение понятий "термин" и "зооним". Классификация и сферы применения технических зоонимов. Примеры применения терминологических единиц в русском, немецком и английском языках. Исследование типов структурной модели технических терминов-зоонимов.
статья, добавлен 23.03.2016Причины возникновения тенденции российской лексикографии, ориентирующей на описание языковых единиц с учетом их способности выражать культурное содержание. Принципы презентации, структурирования языкового материала в лингвокультурологическом словаре.
статья, добавлен 28.01.2021Предложение методики изучения специфики функционирования общенаучных терминов в гуманитарном дискурсе. Распространение на изучение функционирования других групп терминов, что может способствовать определению механизмов порождения научного знания.
статья, добавлен 11.12.2018Особенности перевода профессионализмов в нефтегазовой сфере. Исследование актуальности развития межпрофессиональной коммуникации. Основные виды профессиональной лексики и способы ее образования. Характеристика жаргонизмов в нефтегазовой промышленности.
статья, добавлен 21.10.2018Аспекты проблемы заимствования из европейских языков в современном турецком языке. Проблема слов, заимствованных из западноевропейских языков. Суть языковой реформы, начало которой было положено реформой алфавита (замена арабской графики латиницей).
статья, добавлен 01.12.2017Изучение влияния русской языковой культуры на формирование словарного состава английского языка. Классификация и способы заимствования лексики и политических терминов. Калька и процесс ассимиляции в языке. Расширение семантики и сочетаемости слов.
дипломная работа, добавлен 02.07.2015Влияние глобализационных процессов и английского языка на процессы словообразования. Применение интернациональных словообразовательных морфем. Примеры неологизмов-композитов в русском языке. Интернациональные префиксы в создании когнитивных неологизмов.
статья, добавлен 19.04.2018Использование терминов, номенов и профессионализмов в профессиональной деятельности. Языковые особенности речевой деятельности банковского служащего. Рассмотрение способов образования профессионализмов и условий их употребления в служебной деятельности.
реферат, добавлен 08.11.2015- 110. Типология и функции неологизмов в современных городских изданиях на примере журнала "Sobaka.ru"
Создание новых слов (языковых неологизмов) и использование их в СМИ (средствах массовой информации). Стилистические особенности современной прессы и место неологизмов в ней. Неологизмы, используемые в журнале "Sobaka.ru", особенности их классификации.
курсовая работа, добавлен 05.05.2015 Обзор основных причин и условий появления заимствований в немецкой авиационной лексике. Определение их функций в текстах современной немецкой прессы, посвященных вопросам авиации. Взаимодействие специальной лексики авиации в современной немецкой прессе.
статья, добавлен 15.02.2019Прямые и опосредованные галлицизмы, латинизмы и грецизмы, а также единицы из итальянского, немецкого и восточных языков как театральные термины-заимствования, вошедшие в английский язык в период с XVII в. по 80-е годы XX в. Условия их применения.
статья, добавлен 23.12.2018Процесс заимствования терминов танцевальной лексики. Языковые единицы, отражающие культурные особенности народа. Причины, вызывающие лексические заимствования: этнические контакты, социальные, экономические и культурные связи между языковыми группами.
статья, добавлен 26.04.2017Вопросы заимствования тюркизмов в древнерусском языке в диахронии. Анализ процессов вхождения заимствованных слов в принимающий язык, их место в составе лексики, особенности функционирования, поведение, оформление и степень приспособления к системе языка.
статья, добавлен 10.12.2016Изучение семантики языковых единиц, подпадающих под категорию "конкретность-неконкретность" на основании принадлежности их к сфере понятий "пространство" и "время". Объяснительный потенциал данных понятий при анализе семантики и функций языковых единиц.
статья, добавлен 27.07.2016Значение аббревиатур в лексике европейских языков и их влияние на систему языков в целом. Анализ структурных и семантических особенностей аббревиатур, а также их словообразовательных возможностей. Создание сокращенных номинаций в современном обществе.
статья, добавлен 12.12.2018Исследование имплицитности как одного из важнейших свойств языковых категорий. Особенности импликативного потенциала лингвистических единиц и категории, который не только позволяет обогащать их смыслом, но и добиваться определенных коммуникативных целей.
статья, добавлен 16.12.2018Знакомство с фразеологическими аспектами метафорического моделирования экономических терминов. Анализ принципов моделирования фреймовой структуры экономических терминов и профессионализмов метафорического характера на материале английского языка.
автореферат, добавлен 27.03.2018- 119. Единицы перевода
Рассмотрение терминов и прецизионных слов, фразеологизмов, крылатых слов, речевых клише, пословиц, поговорок как постоянных единиц перевода. Выявление распространенных ошибок начинающих переводчиков, связанных с оценкой текстовых функций языковых единиц.
статья, добавлен 23.11.2015 Специфика терминов и способов их перевода. Возможность достижения эквивалентности при существовании различия кодовых единиц. Исследование систем юридических терминов и понятий в английском и русском языках. Приемы перевода многокомпонентных терминов.
статья, добавлен 31.03.2019Составление идеографической классификации русских и немецких терминов стекольного производства, функционирующих в отраслевом профессиональном дискурсе носителей русского и немецкого языков. Выделение тематических групп производственных терминов.
статья, добавлен 18.05.2022- 122. Языки народов мира
Изучение распространения языков в мире. Исследование разнообразия современных речевых и знаковых систем. Сущность типологической и генеалогической классификации языков, их разновидности и отличительные характеристики. Проблема вымирания языковых систем.
презентация, добавлен 25.11.2016 Сопоставительный анализ контекстуально-порождённых переносных значений лексем мышь, mouse и maus на материале языковых единиц косвенной номинации. Экспрессивность и фигуральность высказывания — наиболее отличительная черта фразеологических единиц.
статья, добавлен 16.06.2018Изучение языковых контактов в современной науке о языке как отдельное направление, что способствует росту интереса к процессам заимствования. Знакомство с вопросом о сходстве французского и сербского языков на морфологическом уровне, анализ проблем.
статья, добавлен 20.09.2021Анализ синонимических связей в лексике живописи, критерии их выделения. Причины образования синонимических рядов в лексике живописи, основные изменения в синонимических рядах. Проявление системности лексики живописи. Использование живописных терминов.
статья, добавлен 25.09.2018