Лінгвокультурні особливості організації номінативних полів бінарних концептів щедрість – скупість у британській, німецькій, українській і російській лінгвокультурах
Досліджена організація номінативних полів бінарних концептів щедрість - скупість у британській, німецькій, українській і російській лінгвокультурах. На основі проведеного дефініційного аналізу виявлено прямі номінації досліджуваних бінарних концептів.
Подобные документы
Дослідження адаптації, функціонування та специфіки вживання англіцизмів у сучасній німецькій та українській пресі. Комплексний аналіз 1350 англіцизмів (tokens), які отримані методом суцільної вибірки з журналів "Der Spiegel" та "Український тиждень".
статья, добавлен 20.08.2021Виявлення ядерних ознак концепту НАСЕЛЕНИЙ ПУНКТ, які реалізуються завдяки тричленній опозиції в англійській (town, city, village) та російській мовах (город, село, деревня) і двочленній в українській (місто, село). Аналіз периферійної зони концепту.
статья, добавлен 19.06.2013Дослідження предикат зі значенням травмування в німецькій та українській мовах у зіставно-типологічному аспекті. Аналіз їх семантичних груп й підгруп. Виявлення семантико-синтаксичних особливостей конституентів окресленого предикатного простору.
статья, добавлен 24.11.2016Дослідження особливостей мовленнєвої реалізації концептів "чоловік" і "жінка" в традиційному вимірі та з огляду змін, що зумовлені культурними умовами життя сучасного суспільства. Вплив гендерно-ментальних стереотипів на мовленнєву реалізацію концептів.
статья, добавлен 02.10.2018Порівняльний аналіз фразеологізмів із зоонімами у німецькій та українській мовних картинах світу. Спільність та розбіжності образності зоонімічного компоненту у зіставлюваних фразеологічних картинах. Особливості перекладу фразеологізмів із зоонімами.
статья, добавлен 17.11.2022Вивчення семантико-когнітивного підходу до розгляду концептів французької художньої прози на семантичному, метасеміотичному і метаметасеміотичному рівнях. Аналіз функцій у французьких романах середини ХХ століття і наративної організації романів.
статья, добавлен 02.12.2018Дослідження предикатів зі значенням травмування в німецькій та українській мовах у зіставно-типологічному аспекті. Аналіз їхніх семантичних груп й підгруп, виявлення семантико-синтаксичних особливостей конституентів окресленого предикатного простору.
статья, добавлен 05.02.2019Визначення національно-культурних особливостей українських і російських фразеологічних одиниць на позначення занепокоєння, хвилювання, переживання, тривоги на основі специфіки звичаїв, вірувань, побуту. Семантичні та функційні особливості фразеологізмів.
статья, добавлен 13.04.2023Статистичні характеристики продуктивності концептів. Характеристика концептосфери переміщення української мови та визначення продуктивності її концептів статистичним методом. Розгалужена система лексичних відповідників концепту "способи переміщення".
статья, добавлен 25.10.2022Семантичні особливості оцінних ідеонімів у британській та американській лінгвокультурах. Спільні та етноспецифічні риси семантики ідеонімів в межах різних варіантів однієї мови. Класифікація та набір сем, що зумовлюють оцінність оцінних ідеонімів.
статья, добавлен 01.12.2017Дослідження вербалізації концептів та аналіз способів їх вербалізації в тексті роману. Оцінка мовних засобів, що акумулюють в собі його зміст, змінюючи чи доповнюючи його. Стилістичні та семантичні структури концептів в іншомовному культурному просторі.
статья, добавлен 16.04.2023Співставлення базових елементів світоглядних та мовних картин світу в німецькій та українській етнокультурах дозволяє розглянути глибинні світоглядні основи, на яких базуються елементи граматичної, морфологічної, синтаксичної системи кожної окремої мови.
статья, добавлен 10.08.2023Лінгвокогнітивні засади опису семантики оцінних фразеологічних одиниць. Особливості вербалізації оцінних концептів засобами англійської фразеології. Характеристика структурно-семантичних особливостей оцінних фразеологічних одиниць в українській мові.
автореферат, добавлен 29.08.2015Дослідження дефініційного аналізу як необхідного етапу концептуального аналізу вербалізованих концептів. Розгляд на прикладі аналізу лексеми WAR як дефініційний аналіз може слугувати першим етапом для формування поняттєвого складника концепту, його ядра.
статья, добавлен 28.08.2020Дослідження теорії темпоральності у світлі новітніх лінгвістичних вчень. Аналіз засобів вираження функціонально-семантичної категорії футуральності в німецькій та українській мовах. Дослідження взаємозв’язку і взаємовпливу мовних одиниць різних рівнів.
автореферат, добавлен 11.08.2015Поняття реципрокальних дієслів. Дослідження семантики реципрокальних дієслів, утворених від різних за частиномовною належністю твірних основ і за різними структурними типами. Встановлюються семантичні групи дієслів у німецькій та українській мовах.
статья, добавлен 04.03.2019Структурно-семантичні особливості словотворчих гнізд дієслів: говорити, казати, мовити в українській мові (у тому числі в порівняльному плані, зокрема з відповідними дієсловами у російській мові) ХІХ – ХХ ст. Розробка проблем словотворчого аналізу.
автореферат, добавлен 23.11.2013Розгляд результатів зіставного комунікативно-прагматичного дослідження жанру "оголошення про вакансію" сучасного дискурсу працевлаштування. Аналіз комунікативно-прагматичного профілю стратегії самопрезентації в українській і англійській лінгвокультурах.
статья, добавлен 05.02.2023- 119. Wie feuer und wasser: відмінності і подібності образних порівнянь в німецькій і українській мовах
Огляд основних понять фразеологічних порівнянь німецької мови, проблеми їх перекладу. Порівняльний аналіз компаративних фразеологічних одиниць в німецькій та в українській мовах. Структура фразеологічних порівнянь, семантичне наповнення їхніх компонентів.
статья, добавлен 14.06.2022 Розробка компонентної моделі опису структури концептів, яка інтегрує в собі поняттєвий, образний і смисловий компоненти. Напрямки та роль вивчення метафоричних образів, що віддзеркалюють образне втілення архетипних концептів fire /вогонь і water /вода.
статья, добавлен 26.10.2017Спільні риси і відмінності у семантичній структурі дієслів розташування в англійській, німецькій та українській мовах. Реалізація ситуації розташування на морфологічному та синтаксичному рівнях. Дієслова розташування в текстах художньої літератури.
автореферат, добавлен 28.08.2014Розгляд способів зіставлення семантики статичних посесивних дієслів зі значенням заперечення у німецькій та українській мовах. Заперечення як складне явище, що вивчається у філософії, логіці та лінгвістиці. Характеристика семантичних ознак дієслів.
автореферат, добавлен 16.10.2013Огляд бінарних опозицій топосів "рідна земля" - "чужина" на прикладах творів українських письменників, у малій прозі С. Васильченка, В. Стефаника, У Самчука, у романі І. Багряного "Тигролови". Проблема еміграції - наскрізна тема в українській літературі.
статья, добавлен 16.09.2024Порівняльне дослідження розвитку семантики найменувань частин тіла у стандартній мові, слензі та термінології на матеріалі англійської, німецької, російської та української мов. Універсальні та специфічні особливості, спільні та відмінні семантичні риси.
автореферат, добавлен 30.09.2013Зіставний аналіз фразеологізмів із зоонімічним компонентом у німецькій та українській мовних картинах світу, які тісно пов’язані з національною культурою. Переклад фразеологічних одиниць повними, частковими лексичними та граматичними еквівалентами.
творческая работа, добавлен 23.12.2021