О лингвистической интерференции
Особенности мыслей о деформирующем влиянии первого языка при смешанном двуязычии. Определение термина "лингвистическая интерференция". Речевые произведения билингвов и выяснение основных причин, которые вызывают нарушение в их речи на другом языке.
Подобные документы
Теоретические основы обучения монологической форме речи на иностранном языке у детей школьного возраста. Понятие "монологическая речь" и ее психологические особенности, методика развития на основе опорных схем. Речевые упражнения в обучении высказыванию.
курсовая работа, добавлен 17.12.2013Способы выражения синтаксической интерференции в тексте. Анализ синтаксиса "спанглиша", основанного на интерференции и взаимодействии английского и испанского языков. Закономерности в проявлении типов синтаксической интерференции в "спанглише".
статья, добавлен 11.12.2024Понятие билингвизма и его классификация. Исследования в области нарушений речи у билингвов. Проблемы межкультурной коммуникации и феномен билингвизма. Вариативность английского языка. Особенности развития детей-билингвов. Стратегии адаптации иммигрантов.
курсовая работа, добавлен 24.06.2012Морфосинтаксическая интерференция - результат взаимодействия структурных элементов двух языков в процессе длительного исторического контактирования. Характеристика основных грамматических категорий именных частей речи в русском и удмуртском языках.
статья, добавлен 07.04.2022Реализация литературного языка в речи носителя арабского языка. Высокозначимое взаимодействие друг с другом переменного и постоянного факторов: гласного компонента при хамзе и индивидуальных особенностей информантов. Лингвистические основы орфоэпии.
статья, добавлен 10.03.2019Выявление основных закономерностей формирования просодической организации русских высказываний с имплицитным несогласием в речи армянских билингвов. Раскрытие коммуникативно-прагматической сущности речевого акта несогласия акцентно-релевантных зон.
автореферат, добавлен 02.08.2018Специфика изучения иностранного языка. Требования к содержанию языкового образования. Теории билингвизма и интерференции. Сравнительный анализ фонетики и некоторых частей речи, сопоставительный анализ лексического аспекта казахского и английского языков.
курсовая работа, добавлен 09.02.2014Обзор валидных источников по проблеме понимания лингвистической нормы. Формирование необходимых теоретических обобщений. Разработка системы критериев нормативности, которые впоследствии позволят проводить идентификацию лингвистической аномальности.
статья, добавлен 02.05.2022Причины нарушения речевых норм русского литературного языка учащимися-аварцами. Психолого-педагогические факторы проявления межъязыковой интерференции. Лингвистические основы формирования и развития русской речи. Методика работы над связной устной речью.
автореферат, добавлен 15.09.2012Разработка теоретической модели формирования дискурсивно-лингвистической компетенции билингвов. Ее эмпирическая верификация на основе сравнительного анализа эквивалентного перевода текста оригинала и переводов его студентами разных уровней обучения.
автореферат, добавлен 09.09.2012Рассмотрение особенностей гендерной лексики русского языка на материале толкового словаря и текстов Национального корпуса русского языка. Раскрытие проблемы традиционных и новейших подходов к толкованиям, связанным с гендером в русском языке и речи.
статья, добавлен 23.08.2020Пути заимствования лексем из русского языка в чеченский. Классификация их в зависимости от их освоения в неподготовленной речи чеченцев. Сравнение аналогов используемых в речи лексем по двуязычным словарям (русско-чеченскому, чеченско-русскому).
статья, добавлен 08.05.2018- 88. Лингвокультурологическая интерференция в области речевого этикета: к вопросу определения понятия
Содержание понятия "лингвокультурологическая интерференция", механизм её проявления. Примеры проявления положительной и отрицательной интерференции при реализации этикетных речевых актов комплимента, похвалы и пожелания. Классификация возможных нарушений.
статья, добавлен 10.01.2019 Определение основных причин заимствования иноязычных слов в русском языке в контексте одного из способов развития современного языка. Отсутствие соответствующего понятия в языке - основная причина заимствования иноязычной лексики. Фонетика и морфология.
реферат, добавлен 26.07.2010Рассмотрение особенности реализации русского вокализма в спонтанной речи и чтении в условиях узбекско-русской фонетической интерференции. Описание и анализ проявлений фонетической интерференции в русской речи дикторов-узбеков (исследование автора).
статья, добавлен 20.01.2019- 91. Основные языковые механизмы русского и осетинского языков в формировании коммуникативной компетенции
Особенности межъязыковой интерференции в билингвальной аудитории. Сопоставительный анализ фонетики и морфологии русской и осетинской языковых систем. Проблемы разработки методики обучения осетин-билингвов коммуникативным компетенциям на русском языке.
статья, добавлен 30.07.2013 Особенности звучащей китайской речи, которые оказывают непосредственное влияние на ее восприятие, понимание и перевод носителем другого языка. Проведение исследования отсутствия в языке привычных для европейских языков уровней языковой избыточности.
статья, добавлен 21.12.2020Анализ устной и письменной речи студентов как речевых личностей; Понятий "речевой автопортрет". Речевые особенности, на которые акцентируют внимание студенты: речевой комфорт; противопоставление описка/орфографическая ошибка; лексические особенности речи.
статья, добавлен 20.04.2022Исследование специфики процесса проникновения терминологических словосочетаний во фразеологическую систему английского языка. Определение и характеристика основных причин полноправности включения фразеологических единиц в различные терминосистемы языка.
статья, добавлен 28.12.2018Необходимость знания английского языка специалистами гражданской авиации. Подтверждение влияния лингвистической подготовки специалистов на безопасность полетов и успешное развитие карьеры выпускника. организации лингвистической подготовки школьников.
статья, добавлен 08.07.2021Исследование особенностей специальных слов, ограниченных своим особым назначением. Анализ принципиальных отличий термина от прочих лексических единиц языка. Обзор номинативной, эвристической, коммуникативной, прагматической и обучающей функций термина.
статья, добавлен 16.03.2019Основные факторы, которые обуславливают характер респонсивного предложения в диалогической речи. Экономия языковых средств, лексическое наполнение фразы, ее грамматическое построение и стиль. Лингвистическая обусловленность характера респонсива.
статья, добавлен 28.05.2017Место разговорной речи в структуре русского языка и ее соотношение с литературным языком. Функции единиц разговорной речи в языке художественной литературы. Условия функционирования разговорных единиц в языке художественных произведений Пушкина.
автореферат, добавлен 01.04.2018Определение термина "стилистика". Группы фонетически значимых стилистических средств в тексте художественного произведения. Явление звукоподражания в языке. Графон как отклонение от стандартной орфографии. Косвенная ономатопеи в английском языке.
реферат, добавлен 08.03.2017- 100. Речевые тактики самопрезентации искусственных билингвов (на материале лингвистического эксперимента)
Особенности употребления речевых тактик самопрезентации в русском и английском языках. Создание позитивного образа, согласия, самовосхваления, ухода от ответа, кооперации и комментирования. Их применение в ходе эксперимента среди искусственных билингвов.
статья, добавлен 16.06.2018