Полісемія в кінематографічній терміносистемі французької мови
Особливості лексико-семантичного процесу полісемії. Французькій мові не вдалося уникнути явища полісемії, що пояснюється розвитком поняттєвої системи кінематографії, обумовленим технічним прогресом, що спричиняє зміни в семантичній структурі терміна.
Подобные документы
Головна особливість вивчення лексико-семантичних відносин у середині терміносистеми фахової мови викладача, які представлені явищами синонімії, полісемії та антонімії. Дослідження синонімії у функції одного з потужних шляхів збагачення фахової лексики.
статья, добавлен 20.07.2020Лексико-семантичні групи когнітивних дієслів англійської мови та ієрархія смислових ознак у їх семантичній структурі. Парадигматичні, синтагматичні та епідигматичні особливості когнітивних дієслів, виявлення їхньої взаємозалежності та системності.
автореферат, добавлен 29.07.2015Теоретичні проблеми лексичної полісемії. Дослідження семантичної структури багатозначних дієслів. Параметри синтагматичних та парадигматичних особливостей дієслів конкретної фізичної дії з семантикою створення, зруйнування та пошкодження об'єкта.
автореферат, добавлен 28.10.2013Дослідження проблеми явища еліпсису в синтаксичних конструкціях сучасної французької мови. Особливості будови еліптичних речень із пропущеним предикативним дієсловом. Формально-семантична організація та прагматичні характеристики еліптичних речень.
статья, добавлен 27.10.2022Комплексне вивчення полісемії дієслівного предиката верить у когнітивно-дискурсивній методології. Нерелевантність традиційного підходу, неможливість описати механізми розвитку значень слова як метафоричне, чи метонімічне, чи функціональне перенесення.
статья, добавлен 20.11.2023Сутність енантіосемії та особливості її взаємозв'язку з іншими лексико-семантичними явищами. Причини появи енантіосемії в лексико-семантичній системі сучасної болгарської мови та особливості класифікації її лексичних та фразеологічних енантіосем.
автореферат, добавлен 27.04.2014Причини полісемії, відмінності між семантичною структурою багатозначних слів української та російської мов. Помилки, що виникають унаслідок сплутування лексико-семантичних варіантів багатозначних слів під впливом інтерференції, яку спричинює білінгвізм.
статья, добавлен 27.12.2021Проаналізовано зону лексико-семантичного поля руху, до якої належать лексико-семантичні варіанти, що перебувають на перетині лексико-семантичного поля руху з лексико-семантичного поля локативності, процесу та дії. Група лексико-семантичних варіантів.
статья, добавлен 25.10.2022Процес реконструкції основних рис історії гнізда на різних часових зрізах та порядок встановлення мотиваційних відношень. Аналіз багатозначних слів відповідно до відомих науці типів полісемії. Структура гнізда через характеристику словотвірних ланцюжків.
автореферат, добавлен 29.09.2013Дослідження стану неологічних процесів та динаміки запозичення у сучасній французькій мові. Розгляд інтеграції до морфограматичноі підсистеми французької мови. Вивчення й характеристика темпоральної еволюції неологізмів з комплементарних точок зору.
статья, добавлен 31.08.2023Показано, що проблеми термінологічної полісемії при перекладі науково-технічної літератури належить до складних і найменш досліджених. Розуміння нової термінології та уміння передати її українською мовою в умовах сучасних євроінтеграційних процесів.
статья, добавлен 09.02.2022Теоретичні засади когнітивно-ономасіологічного аналізу мотивації назв страв у французькій мові. Когнітивне підґрунтя мотивації гастронімів французької мови, характеристика їх мотиваційних типів і різновидів. Знакова система французьких гастронімів.
автореферат, добавлен 25.08.2015Визначення основних ознак і типів омонімів на підставі аналізу лінгвістичних праць українських і зарубіжних учених та їх місце у лексичній системі мови. Критерії розрізнення полісемії і омонімії. Причини виникнення омонімів та проблема міжмовної омонімії.
статья, добавлен 30.08.2016Аналіз відмінностей у семантичній структурі формально тотожних або схожих лексичних одиниць, що спричинює помилки при перекладі, у контексті розгляду та вирішення проблеми перекладу "хибних друзів перекладача" з французької мови на українську мову.
статья, добавлен 10.09.2020Специфіка використання лексико-семантичного способу в термінотворенні на матеріалі української електроенергетичної термінології. Основні тематичні групи електроенергетичних термінів, що утворилися лексико-семантичним способом, їх місце в терміносистемі.
статья, добавлен 21.04.2020Розвиток французької наукової термінології. Лексико-семантичні особливості та класифікація французької радіоекологічної термінології. Комунікативно-прагматичні особливості французьких текстів з радіоекології і лексико-граматичні засоби їхньої реалізації.
автореферат, добавлен 22.07.2014Аналіз лексико-семантичного й асоціативного поля любов у мові творів Павла Загребельного. Структура лексико-семантичного поля любов (ядро, ядерна, периферійна зони). Парадигматичні та синтагматичні відношення між одиницями лексико-семантичного поля любов.
автореферат, добавлен 26.08.2015Розгляд лінгвістичних особливостей прагматичного порушення норми мови на синтаксичному, морфологічному, лексичному рівнях. Дослідження висловлювань на різних рівнях мови з погляду їх прагматичного функціонування. Лексичні перетворення у французькій мові.
статья, добавлен 28.06.2020Дослідження категорії інтенсивності в процесі комунікації. Системний аналіз адвербіальних інтенсифікаторів у французькій мові. Аналіз функціонально-семантичної категорії інтенсивності процесуальної ознаки в параметрах оцінки в сучасній французькій мові.
статья, добавлен 21.10.2017Дефініції поняття "письмо" та визначення місця орфографії політичної та економічної лексики у французькій писемній мові. Графічні засоби, що складають систему літерних та нелітерних знаків орфографії політичної та економічної лексики французької мови.
автореферат, добавлен 20.10.2013Розкриття семантичних особливостей найбільш багатозначних лексичних одиниць на позначення зла в сучасній французькій мові. Виявлення специфіки передачі форм, значення та засобів прояву зла найбільш багатозначними іменниками в сучасній французькій мові.
статья, добавлен 25.12.2021- 72. Зіставлення лексико-семантичних мікросистем із значенням "міцний" у французькій та англійській мовах
Інвентаризація шляхом формальної процедури французької лексико-семантичної групи міцності та порівняння її з відповідною групою англійської мови. Зіставлення синтагматичних зв'язків прикметників англійської і французької мов та семантичних полів міцності.
автореферат, добавлен 07.03.2014 Особливості реалізації порівнянь у французькій мові за допомогою лексичних та граматичних засобів. Положення, в яких знаходимо порівняння як допоміжний засіб: опис; пояснення; аргументація; оповідь. Приклади з французької поезії П. Верлена та А. Рембо.
статья, добавлен 04.03.2019Соціолінгвістична ситуація у Франції доби Відродження та статус французької мови у XVI ст. Склад і характер лексико-семантичних інновацій, що ввійшли у французьку мову. Шляхи входження неологізмів й способи їхньої адаптації до лексико-семантичної системи.
автореферат, добавлен 14.07.2015Динамічні процеси в лексико-семантичній системі та в словотворі української мови кінця ХХ ст. Вживання неологізмів у мові засобів масової інформації. Специфіка публіцистичного стилю літературної мови. Використання абревіатури в ролі твірних основ.
статья, добавлен 01.09.2021