Эмотивный компонент в межкультурной коммуникации
Лингвистические и эмотивные особенности межкультурной коммуникации, примеры жестов и мимики у народов Германии и России. Влияние эмоций и жестов на восприятия человека людьми из другой культуры. Культурные представления и системы символов людей.
Подобные документы
- 101. Сущность кинесики
Изучение особенностей употребления невербального общения. Рассмотрение кинесики как общей моторики различных частей тела, отображающей эмоциональные реакции человека. Анализ главных аспектов походки. Исследование основных жестов и мимики человека.
реферат, добавлен 12.01.2014 Изучение влияния этнолингвистического фактора на формирование многонационального государства и гармоничное развитие общества. Развитие межкультурной коммуникации коренных народов РФ посредством изучения и распространения их языка, литературы, фольклора.
статья, добавлен 26.11.2018Характеристика газетного заголовка как семантический компонент медиатекста в аспекте теории межкультурной коммуникации. Классификация заголовков испанской периодической печати по функционально-синтаксическому параметру, их языковые характеристики.
автореферат, добавлен 02.08.2018Способны ли тексты одного языка быть полностью или частично переведены на другой язык. Общеязыковые немецко-русские и русско-немецкие двуязычные словари. Проблемы, с которыми человек сталкивается при переводе, особенно при переводе на неродной язык.
статья, добавлен 28.04.2022Экономное использование аббревиатур языком как один из способов концентрирования информации в целях повышения эффективности общения. Употребление разновидностей английского языка в роли лингва франка когда они отражают местные культурные ценности.
статья, добавлен 21.10.2018Проблема импликативной коммуникации в рамках прагмалингвистики и межкультурной коммуникации. Анализ взаимосвязи категорий "имплицитность" и "недосказанность (understatement)", с акцентом на некоторых способах выражения рассматриваемых категорий в речи.
статья, добавлен 10.01.2019Особенности лингвокультурологического исследования прецедентных текстов художественной литературы, имеющих ярко выраженную регионально-культурную маркированность. Анализ информации в текстах, знание которой необходимо для межкультурной коммуникации.
статья, добавлен 27.12.2018Сущность понятия "поликодовый текст". Знакомство с особенностями построения и восприятия поликодовых текстов в современной коммуникации. Рассмотрение основных характеристик интернет-коммуникации. Анализ взаимосвязи вербальных и невербальных элементов.
статья, добавлен 05.05.2022Анализ содержания текста перевода в сопоставлении с формой и содержанием оригинала. Суть общелингвистических положений, определяющих характер рассмотрения и решения собственно переводческих проблем. Выбор языковых средств при создании текста перевода.
статья, добавлен 22.04.2019Сущность и принципы образования жестов русского жестового языка, аналогичных отглагольным существительным. Анализ материалов видеословаря русского жестового языка, который позволил сделать выводы о способах образования жестов в русском жестовом языке.
статья, добавлен 10.05.2018Особенности формирования русской культуры на стыке европейских и восточных традиций. Методы устранения прогнозируемых ошибок перевода в процессе межкультурной коммуникации. Рассмотрение ментально-ориентированных средств обучения для иностранцев.
статья, добавлен 13.01.2019Влияние исследований в сфере межкультурной коммуникации на развитие лингвистики в контексте антропоцентрической парадигмы. Особенности национального коммуникативного поведения этноса, обусловленные системой ценностей лингвокультурного сообщества.
статья, добавлен 10.07.2013Гипотеза мирового языка глобального общения lingua franca. Исследование английского, испанского и китайского языков с позиций их современного статуса. Связь языка и культуры, позиционирование восприятия языка. Испанский язык - альтернатива английскому.
статья, добавлен 13.01.2019Исследования ментальных особенностей участников коммуникаций, их психологического состояния и условий их культурного формирования. Особенности воздействия языковой организации инокультурного художественного текста на восприятие подтекста другой культуры.
статья, добавлен 16.08.2013- 115. Лингвистические параметры русскоязычной смс-коммуникации: к вопросу о существовании т.н. "смс-языка"
Характеристика смс-коммуникации как разновидности электронно-опосредованной коммуникации. Исследование русскоязычной смс-переписки, понимаемой в качестве коммуникативного действия, которое осуществляется с помощью мобильного телефона и смс-канала.
статья, добавлен 25.03.2018 Общение как главное средство передачи информации. Сениматика, умение слушать. Кинесические особенности невербального общения. Жесты открытости, подозрительности и скрытности. Роль мимики и жестов в оценке окружающими уровня воспитанности человека.
контрольная работа, добавлен 05.05.2013Русский жестовый язык как язык жестов, используемый русскоязычным сообществом глухих и слабослышащих в России и на территории СНГ. История развития и исследования данного языка, первые школы. Лингвистическая характеристика, лексика и этимология жестов.
реферат, добавлен 07.12.2012Определение понятия "интолерантность" через понятие "толерантность". Особенности Интернет-коммуникации в блогосфере. Лингвистические аспекты вербальной агрессии и нетерпимого отношения в коммуникации. Распределение текстов корпуса по тональности.
дипломная работа, добавлен 10.12.2019Стереотипы восприятия зоонимов многонациональным населением г. Костаная. Установление в ходе проведенных опросов населения (методом незаконченных предложений и анкетирования) названий животных-конфликтогенов, вызывающих сбои в межкультурной коммуникации.
статья, добавлен 14.08.2013Анализ проблем изучения иностранного языка и культуры. Связь овладения иностранным языком с приобщением к иноязычной культуре. Лингвострановедение как особая область филологии. Обеспечение коммуникативной компетенции в актах межкультурной коммуникации.
статья, добавлен 14.10.2018Проблемы межкультурной коммуникации в современных условиях. Скрытые трудности речепроизводства, роль языка в формировании личности. Отображение в языке изменений общественной культуры. Социокультурный комментарий как способ преодоления конфликтов культур.
книга, добавлен 14.04.2015Современные виды межкультурной коммуникации. Справочные средства на занятиях по английскому языку. Роль и место оксфордского электронного словаря в жизни людей. Преимущества и недостатки онлайнового словаря. Развитие прикладной лексикографии в Интернете.
статья, добавлен 30.05.2016Межкультурная коммуникация в процессе обучения корейскому языку. Сопоставление русского, узбекского и корейского языков. Использование межкультурной коммуникации в бизнесе и экономике. Исследование внешнеэкономических связей и языковой культуры.
статья, добавлен 28.09.2018Анализ особенностей немецкоязычной онлайн-коммуникации на материале корпоративных блогов, ее жанрово-стилистические и лингвистические черты. Возможности использования материалов корпоративных блогов в обучении профессиональной иноязычной коммуникации.
статья, добавлен 23.12.2018Анализ применения положений теории вежливости в лингвистических исследованиях с точки зрения исследования институционального дискурса ток-шоу. Понимание взаимообусловленности языка и культуры в общем и в частности в процессе межкультурной коммуникации.
статья, добавлен 28.12.2018