Зоонимы и их фраземообразовательный потенциал
Исследование зоонимов (отдельных слов и компонентов фразеологизмов). Отражение определенного способа восприятия и понимания мира с помощью фразеологических анимализмов. Символическое значение зоонимов, их сравнительное описание и направления анализа.
Подобные документы
Фразеология и этнический менталитет. Национально-культурная специфика фразеологизмов в русском и английском языках. Зоонимы: классификация, структурный анализ фразеологических единиц английского языка. Выразительные средства во фразеологизмах с зоонимами.
творческая работа, добавлен 21.03.2012Характеристика соматических фразеологических единиц английского языка, особенности проведения семантического анализа. Способы интерпретации "телесных" идиоматических выражений. Понятие фразеологизмов, содержащие два и более компонентов-соматизмов.
статья, добавлен 04.12.2013Категориальные признаки фразеологизмов, их характеристика и отличительные черты. Сущность и описание коммуникативно-прагматических свойств фразеологизмов. Специфика типов фразеологических оборотов по мотивированности значения и семантической слитности.
курсовая работа, добавлен 09.06.2015Рассмотрение фразеологических единиц с лексемами, связанными с разными типами знания, в качестве ключевых слов. Формирование речевых стереотипов, отражающих стереотипы картины мира. Демонстрация эмпирических путей познания и эмоциональной составляющей.
статья, добавлен 08.01.2019В статье рассматривается национально-культурный аспект значения фразеологических единиц. Национальная специфика и ее выявление в процессе анализа денотативного, стилистического, эмоционально-оценочного и образного компонентов лексического значения.
статья, добавлен 19.05.2021Определение понятия фразеологии, как раздела языкознания, в котором изучаются лексически неделимые сочетания слов. Изучение классификации фразеологизмов по степени семантической спаянности компонентов. Рассмотрение особенностей употребления их в речи.
курсовая работа, добавлен 01.07.2014- 82. Исследование фразеологизмов английского языка, особенностей их перевода на примере творчества Б. Шоу
Классификация фразеологизмов. Фразеологические обороты, вошедшие во фразеологическую систему английского языка. Классификация приемов перевода фразеологизмов. Изучение крылатых слов или фразеологизмов, заимствованных из произведений Бернарда Шоу.
курсовая работа, добавлен 15.08.2009 Прагматический потенциал фразеологических единиц и особенности их перевода. Экспрессивность и образность фразеологизмов. Изучение функционирования языковых знаков в речи. Сравнительный анализ употребления и перевода ФЕ. Обострение внимания реципиента.
статья, добавлен 03.06.2014Исследование морфологических, лексических, словообразовательных и конструктивных вариантов фразеологических единиц в романе И.С. Тургенева "Отцы и дети". Осуществление замещения компонентов на основе слов - членов одной лексико-семантической группы.
статья, добавлен 23.03.2018Изучение культурологических особенностей фразеологизмов английского языка на примерах отдельных групп фразеологических единиц. Выделение культурного компонента по тематическому принципу. Пословицы как средство выражения культуры британского народа.
дипломная работа, добавлен 21.01.2015Основные этапы истории русских личных имен. Охарактеризовано символическое и историческое значение имен. Появление новых церковнославянских имен после христианизации Руси в 988 г. Символическое значение имен на Руси. Обычаи называть новорожденных.
реферат, добавлен 23.02.2020Межареальные отношения на уровне компонентов фразеологизмов. Трансформации в семантической структуре значения. Инновационные видоизменения на уровне лексем-фразеологических компонентов. Внутриарельное пополнение синтаксической парадигмы конструкций.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Анализ основных фразеологических оборотов современного английского языка с моносемантичными лексическими компонентами с грамматической точки зрения. Роль семантически моносемантичных компонентов фразеологических оборотов в грамматике английского языка.
статья, добавлен 08.05.2018Раскрытие способов структурно-семантического обновления фразеологизмов. Проанализировано значение обновления фразеологизмов на примере произведений О. Генри. Приемы, используемые О. Генри при реализации стилистических потенций фразеологических единиц.
статья, добавлен 28.08.2018Определение сущности "фразеологизмов", "фразеологических оборотов" и "речевых оборотов". Примеры употребляющихся в настоящее время фразеологических оборотов. Рассмотрение идиоматических выражений английского языка. Примеры английских фразеологизмов.
сочинение, добавлен 16.02.2019Характерные признаки фразеологии. Происхождение фразеологизмов. Источники русских фразеологизмов и их классификация. Стилистическое использование фразеологизмов в стилях прозы и публицистики. Ошибки учащихся при употреблении фразеологических сочетаний.
реферат, добавлен 20.03.2014Оценка и эмоция как эмпирическая часть семантики фразеологизма, отражение в нем сложившихся норм поведения в социуме и отношения к этим нормам. Конкретные речевые характеристики компонентов значения фразеологизмов, их национальная обусловленность.
статья, добавлен 20.01.2019Факторы, влияющие на выбор зоонимов билингвомом. Определение количественных и качественных факторов, влияющих на выбор оценочной лексики людьми, в сознании которых сочетаются две языковые картины мира. Межъязыковой параллелизм метафорического переноса.
статья, добавлен 19.04.2018Фразеология как отражение картины мира. Классификации фразеологических единиц. Структурный и семантический анализы фразеологических единиц о здоровом образе жизни. Анализ английских, русских и китайских фразеологических единиц о здоровом образе жизни.
дипломная работа, добавлен 31.01.2018Описание значений фразеологических единиц с точки зрения хранящегося в семантике фразеологизмов лингвокультурного опыта. Лингвистический анализ фразеологических единиц с компонентом "вода" и особенностей их коннотативного значения в китайском языке.
статья, добавлен 09.06.2021Характеристики, свойственные ЛСЕ-зоонимам русского и английского языков. Их сравнительно-сопоставительный анализ для определения сходства и различий в картине мира народов-носителей изучаемых языков. Предназначение женщины в глазах русского носителя.
статья, добавлен 27.09.2013Понятие и основные характеристики фразеологических оборотов, их классификация и виды. Явления полисемии и омонимии в русской фразеологии. Синонимия и антонимия фразеологизмов. Стилистические функции фразеологических оборотов в пьесах А.Н. Островского.
реферат, добавлен 04.08.2010Раскрытие взаимосвязи языка и культуры с помощью понятия "фразеологическая картина мира", Описание фразеологических единиц, относящихся к фразеосемантическому концепту "здоровье" в русском и французском языках (фразеологические эквиваленты, аналоги).
статья, добавлен 15.01.2019Рассмотрение фразеологизмов с элементами цветообозначения в английском языке, основных значений устойчивых фразеологических выражений с цветообозначением белый, черный и красный и их употребления. Идиоматическое значение фразеологических единиц.
статья, добавлен 02.01.2019- 100. Экспериментальное изучение языковой картины мира ребенка (на материале ассоциаций к слову "отец")
Анализ ассоциативного поля слова "отец" в языковой картине мира ребенка, живущего в начале XXI века. Отражение способа восприятия, постижения, осмысления ребенком окружающего мира в соответствии с возрастом. Анализ единиц лексико-семантического уровня.
статья, добавлен 13.01.2019