Когитологический анализ диалогических текстов с религиозной тематикой в сопоставительном аспекте
Когитологический анализ двух диалогов из книги М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" и Ч.Т. Айтматова "Плаха". Обсуждение вечных вопросов о добре и зле, а также о милосердии и о Творце. Выявление в тексте внутренней структуры и способов смыслопорождения.
Подобные документы
Рэп как один из наиболее популярных музыкальных жанров в мире. Знакомство со способами и проблемами выявления особенностей лексических средств образности, используемых в рэп-композициях. Общая характеристика основных этапов развития рэп-культуры.
дипломная работа, добавлен 22.01.2020Организационная и структурирующая роль метатекста в романе "Мастер и Маргарита", авторское манипулирование читательским вниманием. Компенсаторные и идентификационные функции метатекста, связанные с композиционной организацией и персонажами в произведении.
статья, добавлен 08.01.2019Исторические предпосылки формирования шотландского диалекта, грамматические отличия стандартного английского языка. Грамматические особенности скотс в историко-сопоставительном аспекте. Перевод на стандартный английский язык и анализ выбранных текстов.
дипломная работа, добавлен 06.03.2017Прагматические свойства и семантико-коммуникативные цели встречных вопросов в процессе речевого общения. Структурно-синтаксические особенности встречных вопросов в английском и русском языках. Перевод диалогических единств со встречным вопросом.
автореферат, добавлен 09.11.2010На основі використання дебютного фрагменту роману М. Булгакова "Мастер и Маргарита" та його перекладу на англійську мову визначення особливостей функціонування "герменевтичного кола" як універсального інтерпретаційного механізму при перекладі твору.
статья, добавлен 05.11.2018Новый взгляд на отношение сознания и мышления, речи и языка, действительности и понятия, который предлагает наука когитология. Морфотема как метаязык когитологического анализа. Термин лингвема, являющийся приблизительным аналогом языкового слова.
статья, добавлен 31.08.2020Исследование понятия реалии в современной лингвистике. Особенность обучения художественному переводу. Реалии, выявленные в произведении М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Отражение культуры в языке. Разграничение транскрипции и транслитерации.
дипломная работа, добавлен 14.02.2020Определение булгаковского воздействия на "идеального читателя". Рассмотрение культурных контекстов, которые вводит М.А. Булгаков посредством имен в своем романе. Проведение исследования одноименных героев как большой составляющей ономастики Достоевского.
дипломная работа, добавлен 10.08.2020Анализ лингвистических и стилистических особенностей юридических текстов в аспекте перевода. Коммуникация в судебных разбирательствах как языковое поведение сторон перед судом. Характеристика правового статуса и профессиональной этики переводчика.
дипломная работа, добавлен 13.02.2015Внесение уточнений в вопросы модальности законов в языках среднеевропейского стандарта. Исследования юридических текстов, выполненные лингвистами. Общее в наборе языковых средств и в количестве единиц. Юридические тексты в сопоставительном аспекте.
статья, добавлен 19.12.2020Узуальные и модифицированные фразеологические единицы, употребляющиеся в повести М.А. Булгакова "Собачье сердце", сопоставительный анализ различных способов их перевода. Анализ индивидуально-авторской фразеологии, свойственной стилю М.А. Булгакова.
статья, добавлен 02.01.2019Диалогичность как свойство публицистических текстов. Уровни диалогичности в публицистической книге Хаггарда "Сетевайо и его белые соседи" и приёмы диалогизации на выделенных уровнях. Роль диалогических отношений в процессе структурирования текста книги.
статья, добавлен 20.01.2019Рассмотрение проблемы типов субституции, наблюдающихся в диалогах драматических текстов, анализ их роли в обеспечении связности подобных текстов. Выявление моделей субституции и их текстообразующих функций на материале драмы Б. Шоу "Пигмалион".
статья, добавлен 16.01.2019Понятие и принципы построения научно-технических текстов о железных дорогах и железнодорожном транспорте. Особенности их структуры и языкового оформления, а также компоненты. Композиционно-речевые формы как типизированные образцы процесса коммуникации.
статья, добавлен 22.09.2018Подтверждение правомерности выделения концепта "Время военное/ Kriegszeit", а также анализ реализации его многоуровневой структуры в сопоставительном плане на материале текстов военной прозы К. Симонова и Э.М. Ремарка. Этимология компонентов концепта.
автореферат, добавлен 09.09.2012Сохранение авторского замысла как один из ключевых аспектов перевода. Обширный лексический запас, знание фразеологизмов, умение прочувствовать суть исходного текста - основные требования к переводчику. Особенности перевода эмоционально-оценочной лексики.
статья, добавлен 24.02.2019Рассмотрение проблем семиотического подхода в теории понимания текстов. Обсуждение идей семиотики Ч. Пирса относительно понятий интерпретанта, семиозиса и абдукции. Содержание логики аргументации, осмысленности и графа логического остова текста.
статья, добавлен 17.01.2018Обзор временных форм русского и английского языков в сопоставительном аспекте, их специфика. Категориальные значения времени в русском языке. Особенности употребления временных форм относительно имплицитных и эксплицитных референциальных точек.
статья, добавлен 20.09.2018Анализ структуры диалогичности с позиции адресности поэтических текстов. Особенности поэтических текстов, зависящие от уровня и структуры их диалогичности. Диахронические особенности диалогичности англоязычного поэтического текста (как макротекста).
автореферат, добавлен 02.12.2017Выявление обусловленности структуры разных типов текстов и дискурса конкретными коммуникативными условиями. Анализ типов текстов, функционирующих в конкретной коммуникативной ситуации рыночной торговли. Обоснование включенности текста в дискурс.
автореферат, добавлен 02.05.2018Анализ лексем, входящих в поле "эмоции" английского и русского языков, с точки зрения исторического развития. Выявление систем семантических и ассоциативных связей лексем исследуемого поля. Установление эквивалентности русских и английских лексем.
автореферат, добавлен 01.04.2018Понятие о глаголе как категории языка и части речи. Определение и исследование структуры глаголов арабского и английского языков в сопоставительном аспекте, выявление их тождественности и различий. Богатство форм глаголов арабского и английского языков.
статья, добавлен 24.05.2020- 48. Гендерные проявления эмоций в русском языке (на примере романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита")
Изучение гендерных проявлений эмоций в русском языке на лексическом уровне. Рассмотрение эксплицирующей чувства лексики, отражающей гендерные особенности коммуникантов. Исследование основных типов лексики с опорой на классификацию В.И. Шаховского.
статья, добавлен 07.01.2019 - 49. Национально-специфичная лексика в переводе романа М. Булгакова "Белая гвардия" на английский язык
Рассмотрение основных особенностей определения наиболее эффективных способов передачи национально-специфичной лексики в художественном тексте и факторов, влияющих на выбор способа перевода. Общая характеристика романа М. Булгакова "Белая гвардия".
дипломная работа, добавлен 13.07.2020 Анализ значимости рекламы в жизни современного общества, способов ее передачи и распространения. Определение причин приобретения рекламным текстом прецедентного характера. Исследование структурной и семантической классификация цитат в рекламном тексте.
статья, добавлен 16.06.2018