Некоторые заметки о переводах поэзии А.С. Пушкина на немецкий язык
Анализ некоторых наблюдений над трансляционными возможностями немецкого языка при переводах стихотворных произведений А.С. Пушкина. Изучение пластических возможностей немецкого языка, позволяющих адекватно передавать тонкие смысловые и стилевые нюансы.
Подобные документы
Исследование возвышенного стилистического слоя лексики современного немецкого языка "gehoben", а также слов уровня "bildungssprachlich". Проблемы неоднозначной маркированности лексики слоёв. Сопоставительный анализ в лексикографических источниках.
статья, добавлен 22.09.2018Особенности использования лексических средств немецкого языка в манипулятивных актах. Анализ диалогов, в которых демонстрируются средства выражения языковой манипуляции на лексико-семантическом уровне, на материале немецкого кинематографа XXI века.
статья, добавлен 14.01.2019- 103. Роль великих русских писателей М. Ломоносова и А. Пушкина в развитии русского литературного языка
История становления русского литературного языка. М.В. Ломоносов как создатель первой русской грамматики и основатель первого русского университета. Анализ творчества А.С. Пушкина, вобравшего в себя достижения русской культуры художественного слова.
реферат, добавлен 07.05.2009 В статье на материале немецко-русского подкорпуса в составе Национального рассматривается вопрос о том, являются ли коммуникативы дудки, очень надо, держи карман, вот еще, еще чего, ну прямо, черта с два лингвоспецифичными относительно немецкого языка.
статья, добавлен 04.05.2022- 105. Языковые ошибки в переводах с иностранного языка на русский в письменных работах студентов вуза
Вопросы обучения студентов переводу. Важность выявления и исправления языковых ошибок, которые студенты допускают при выполнении письменных работ, посвященных переводу с иностранного языка (немецкого и английского) на русский. Овладение иноязычной речью.
статья, добавлен 27.01.2019 Формирование фразеологической компетенции студентов на основе текстов для чтения. Описание принципов обучения идиоматике немецкого языка. Современные способы семантизации фразеологических единиц. Развитие умения употреблять фразеологизмы в речи.
статья, добавлен 02.01.2019Проблемы, связанные с переводом рекламных текстов с немецкого языка на русский. Особенности и отличия специфики перевода рекламных текстов от других стилей. Анализ перевода рекламных текстов мобильных телефонов, косметических средств и слоганов.
курсовая работа, добавлен 27.11.2012Анализ существующих подходов по проблеме исследования дательного падежа немецкого и русского языков, их общее и различное функционирование. Структурно-функциональные модели дательного падежа немецкого языка и способы их передачи на русский язык.
автореферат, добавлен 02.04.2018Анализ немецких фразеологических единиц, содержащих устаревшие с точки зрения современного языка компоненты лексики, фонетики и грамматики. Фразеологизм и архаизм как единицы немецкого языка. Характер и механизм семантического преобразования компонентов.
курсовая работа, добавлен 02.05.2019Анализ орфографических и грамматических изменений, происходящих в немецком языке. Особенность исчезновения знаков препинания. Изучение взаимосвязи между знанием правил языка и достойным поведением. Сближение разговорного языка и письменных текстов.
статья, добавлен 23.01.2019Рассмотрение особенностей функционирования английских заимствованных фразеологизмов спортивного происхождения в информационном стиле немецкого языка. Выяснение процесса усвоения спортивных фразеологических заимствований немецким языковым обществом.
статья, добавлен 14.12.2018Анализ языковых единиц, описывающих временные отношения, как концептов времени. Их существование в системе языка, семантика, синтаксис и прагматика. Детальный анализ временных концептов одновременности, предшествования и следования в немецком языке.
статья, добавлен 02.01.2019- 113. Детерминаты становления и формирования немецкого газетно-публицистического стиля в XIX столетии
Рассмотрение функционирования языка на примере становления и развития немецкого газетно-публицистического стиля. Изучение детерминат развития стилистической системы. Разработка системы регулирования стиля и языкового потенциала средств выражения.
статья, добавлен 25.01.2019 Влияние религиозно-культурного дискурса на язык. Рассмотрено несколько примеров концептуальной метафоры в псалмической поэзии, описывающих как концепт Бога, так и представление о жизни, анализ их отображения в двух современных японских переводах Библии.
статья, добавлен 28.12.2018Раскрытие социальной и коммуникативной функций языка юриспруденции, которая позволяет выделить его в подъязык для профессиональных целей – татарский юридический язык. Особенности стиля и терминологичности языка в переводах юридических документов.
статья, добавлен 10.05.2018Преподавание немецкого языка в азербайджанской аудитории. Соблюдение предложений с причастиями в азербайджанском языке. Построение сложного структурного сказуемого в языке с простой конструкцией. Структурные предложения причастия в немецком языке.
статья, добавлен 18.10.2022Рассмотрение особенностей функционирования английских заимствованных фразеологизмов и их компонентов во фразеологических единицах в газетно-публицистическом стиле немецкого языка. Раскрытие содержания понятия "фразеологические англицизмы в СМИ".
статья, добавлен 11.12.2018Понятие иронии, специфика немецкого юмора: вербальная репрезентация иронии немецкого писателя К. Тухольского в произведении "Die Kunst, falsch zu reisen". Способы создания комического эффекта и особенности его перевода с немецкого языка на русский.
статья, добавлен 20.05.2022Рассмотрение коммуникативной функции речи. Особенности речевой коммуникации. Слухо-произносительный аспект. Речевые навыки и умения. Психофизиологические особенности говорения. Обучение диалогической и монологической речи при изучении немецкого языка.
курсовая работа, добавлен 11.09.2010- 120. Язык и речь
Основные функции языка. Признаки литературного языка. Роль М.В. Ломоносова и А.С. Пушкина в развитии литературного языка. Учение о трех стилях. Соотношение элементов литературного языка и элементов живой народной речи в текстах художественной литературы.
презентация, добавлен 28.02.2016 - 121. Названия новых строительных материалов в архитектурно-строительной терминологии немецкого языка
Развитие архитектурно-строительной терминологии немецкого языка за счет появления названий новых строительных материалов и строительных систем. Рассмотрение способов возникновения названий новых материалов и систем. Сущность аббревиации и деонимизации.
статья, добавлен 27.12.2018 Исследование явления семантического синкретизма на примере функционирования каузативных глаголов немецкого языка, выступающих в качестве актанта-каузатора в позиции подлежащего и актанта-объекта каузации субстантиватов. Сущность каузативов опровержения.
статья, добавлен 10.07.2013Изучение мотивированности как номинативной особенности звукоподражательных глаголов. Определение понятия ономатопеи. Анализ семантики непроизводных звукоподражательных глаголов немецкого языка с точки зрения этимологии, выявление мотивирующих признаков.
дипломная работа, добавлен 26.12.2015Способы заимствования зарубежных слов в языке. Различия в понимании сущности лексического одалживания. Причины проникновения англицизмов в немецкий язык. Особенность основных факторов развития речи. Главная характеристика проблем ассимиляции наречий.
курсовая работа, добавлен 19.10.2014Анализ некоторых случаев изменения способов передачи модальности в русских переводах и влияния этих изменений на прагматические отношения. Средства выражения модальности в разных языках. Причины нарушения прагматического потенциала языковых единиц.
статья, добавлен 21.12.2018