Корпусно-ориентированное сопоставительное исследование феномена безэквивалентности в паре языков русский-немецкий
Дискуссионные вопросы изучения безэквивалентной лексики. Специфика проявления феномена лексической безэквивалентности в паре языков русский - немецкий. Общие и специфичные для данной языковой пары дискуссионные вопросы, трактовка данного термина.
Подобные документы
Исследование типических тенденций перевода окказиональной лексики с исходного русского на немецкий язык. Анализ проблем замены окказионализмов лексикой узуса, опущения окказионализмов, неточного перевода окказиональной лексики на немецкий язык.
статья, добавлен 01.12.2018Выявление ассоциативных признаков концепта вежливость в сознании представителей русской и немецкой лингвокультур. Обходительное поведение по отношению к другим как правило хорошего тона. Учёт национально-специфических черт при межкультурной коммуникации.
статья, добавлен 27.09.2018Сходство английского и русского языков. Характеристики 7 степеней родства языков. Примеры слов, имеющих общее происхождение и сходное произношение. Несколько английских слов с позиций русского языка. Пути появления общих слов в русском и английском языке.
статья, добавлен 27.09.2018Изучение основных оценочно-прагматических типов немецких модифицированных паремий с лексической субституции. Анализ творческих возможностей языковой личности адаптироваться к новым условиям постмодернистского общества. Вопросы модификации паремий.
статья, добавлен 30.08.2020Историческое формирование методов изучения иностранных языков, особенности данного процесса в древности и в XIX–XX веках, отличительные признаки и подходы. Аудиолингвальный метод изучения иностранных языков (английского), его становление и развитие.
курсовая работа, добавлен 18.03.2011Русский язык как один из крупнейших языков мира, его сходство с белорусским и украинским. Возникновение праславянского языка, его развитие, связанное с расселением славян и эволюцией их духовного мира, распад и появление отдельных славянских языков.
реферат, добавлен 01.02.2010Сопоставительное изучение соответствий терминологии "сварка" в английском и русском языках, выявление механизмов ее формирования и семантических явлений, характерных для ее становления и функционирования. Степень эквивалентности элементов терминологии.
автореферат, добавлен 02.04.2018Установление общих и особенных типологических характеристик эллипсисов в русском и немецком языке. Составление алгоритма действий переводчика при переводе эллиптических конструкций с русского языка на немецкий язык и с немецкого на русский язык.
автореферат, добавлен 29.11.2017Развитие субстандартной лексикографии английского и русского языков в период ее формирования. Специфика и характеристика нестандартных лексических систем в толковых просторечных словарях. Описания нелитературных форм английского и русского языков.
автореферат, добавлен 27.02.2018Раскрытие понятия молодежного сленга. Выявление его этимологии в немецком языке. Установление влияния английского языка на становление немецкого молодежного сленга. Рассмотрение специфики и способов его перевода на русский язык, предлагаемых лингвистами.
статья, добавлен 18.08.2018Выявление и сопоставление лексических, фразеологических, паремиологических средств и метафорических моделей, описывающих концепт "война" на материале английского и русского языков. Анализ языковой картины мира и ее связи с процессом концептуализации.
автореферат, добавлен 30.04.2018Этнокультурная специфика функционирования зоонимов во французской, кабардино-черкесской и русской языковых картинах мира. Национальная специфика представления образа человека через зоонимические единицы. Аксиологический потенциал зооморфного символа.
автореферат, добавлен 27.02.2018Рассматривается лексика неевропейского происхождения в немецком языке, ее особенности и специфика онемечивания, приводится статистический и тематический анализ выявленных единиц. Способы и пути заимствования из неевропейских языков в немецкий язык.
статья, добавлен 10.05.2018Размышления и вопросы лингвистического характера по поводу критики традиционной хронологии. Языковой материал, относящийся к периоду возникновения романских языков из народной латыни. Вопросы по поводу памятников литературы на новых европейских языках.
статья, добавлен 12.09.2009Рассматриваются некоторые вопросы формирования представления о русском языке как государственном в течение XX в. Приводятся в данной статье группы понятий, которые использовались в процессе "языкового строительства" для обозначения статусов языков.
статья, добавлен 25.09.2020Анализ современных инициальных аббревиатур в русском, английском и немецком языках, функционирующих в среде городского ландшафта, документации и интернет-пространстве. Особенности образования, функционирования, распознавания и разворачивания аббревиатур.
статья, добавлен 12.04.2021Русские и английские фразеологизмы, пословицы и поговорки. Сопоставительное изучение фразеологизмов разных языков. Повышенная вариативность, апплицируемость разнообразных эмоциональных состояний. Лингвокультуремы, выделяемые на основе базовых образов.
курсовая работа, добавлен 09.11.2012Русский язык в восточной группе славянских языков, принадлежащих индоевропейской семье языков. Возникновение и применение старославянского языка. Разнообразие древнерусского языка среди восточнославянских племен. Преобразования русского языка Петром I.
реферат, добавлен 10.03.2014Проведение исследования недостаточной изученности способов перевода на русский язык английских четырехкомпонентных терминов, представленных в текстах технических инструкций к медицинским приборам. Главные особенности передачи безэквивалентной лексики.
статья, добавлен 21.07.2020Фразеология как языковое явление, классификация фразеологических единиц. Сопоставительная фразеология - раздел фразеологической теории. Фразеологизмы с анимализмами - объект сопоставительного анализа. Пословицы с анимализмами немецкого и русского языков.
дипломная работа, добавлен 19.03.2010Понятие языковой картины мира и факторов, влияющих на нее формирование; сущность концепта в отечественном языкознании. Типологические черты концепта "добро" и сопоставление данного фреймового инварианта в русской и немецкой культурно-языковой традиции.
дипломная работа, добавлен 23.12.2012Теоретические основы перевода безэквивалентной лексики. Особенности латинского стихосложения. Языковая интерпретация элементов из области античной мифологии при описании культурных реалий. Классификация, транскрипция и транслитерация имён собственных.
курсовая работа, добавлен 26.11.2016Изучение характеристик сегментных единиц немецкого и английского языков на участках информативной нагруженности. Исследование акустических параметров согласных и гласных в континууме спонтанной речи на основе применения методик компьютерного анализа речи.
статья, добавлен 30.09.2020Выявление и характеристика особенностей корпуса терминов, составляющих терминосистему женской косметики в русском и немецком языках. Исследование сходства и различия способов русского и немецкого терминообразования в терминологии женской косметики.
автореферат, добавлен 27.03.2018Логический ряд, содержание социолингвистических, социолектологических, социолексикологических категорий. Очерк основных монолингвальных словарей нестандартной лексики английского, русского языков. Регистрация, описание нелитературных форм разных периодов.
автореферат, добавлен 02.08.2018