Неологізми в англійській мові
Визначення поняття та характеристика видів неологізмів як одиниці мови, особливості їх утворення: афіксація, скорочення, словоскладення, конверсія. Дослідження сфери вживання неологізмів та аналіз труднощів їх перекладу з англійської мови на українську.
Подобные документы
Аналіз неологізмів у британській пресі та використання словника нової лексики. Питання словотворення та функціонування неологізмів у англійській мові. Збір неологізмів у британській пресі протягом 2019-2023 років та їх класифікація за тематикою.
статья, добавлен 13.11.2023Актуальність створення навчальних лінгвокультурологічних двомовних галузевих словників неологізмів англійської мови, призначених для студентів факультетів іноземних мов філолого-перекладацького профілю. Розглянута проблема теорії словникової типології.
статья, добавлен 28.10.2020Аналіз структурних характеристик англійських неологізмів-телескопізмів та їхні загальні словотвірні моделі. Телескопія як один із продуктивних способів англійського словотворення. Приклади багатокомпонентних неологізмів, утворених способом телескопії.
статья, добавлен 23.07.2017Висвітлення особливостей словотворення політичних неологізмів в українській та англійській мовах у курсах порівняльної типології англійської та української мов. Обґрунтування наявності способів деривації неологізмів, специфічних для кожної з мов.
статья, добавлен 27.08.2020Розгляд лексики наукового стилю англійської мови та його характерних рис, особливості синтаксису, граматики й морфології наукових текстів. Теоретичне підґрунтя перекладу медичних термінів з англійської на українську мову, порівняльний аналіз термінів.
курсовая работа, добавлен 23.01.2011- 81. Особливості перекладу неологізмів соціокультурного середовища у романі Вільяма Гібсона "Нейромант"
Лінгвістичний та перекладацький аналіз неологізмів соціокультурного середовища на матеріалі фантастичного роману Вільяма Гібсона "Нейромант". Достовірність вигаданого світу письменника у неологізмах в перекладах твору на російську та українську мови.
статья, добавлен 05.03.2018 - 82. Аналогія як механізм формування англійськомовних лексико-фразеологічних інновацій військової сфери
Дослідження універсального механізму творення неологізмів англійської мови. Аналіз лексико-фразеологічних інновацій англійської мови військової сфери. Опис лінгвальних та соціолінгвальних особливостей актуалізації лексико-фразеологічних номінацій.
статья, добавлен 19.05.2022 Дослідження питань неологізації новогрецької мови, причин виникнення та сфер вживання неологізмів, розвитку неології та їх впливу на процеси творення слів у новогрецькій мові. вивчення тенденцій еволюції новогрецької мови в сукупності всіх її підсистем.
статья, добавлен 19.12.2021Розгляд та характеристика особливостей роботи з технічними текстами під час перекладу їх з англійської мови на українську. Визначення труднощів, які виникають у студентів технічних спеціальностей під час перекладу термінів машинобудівної тематики.
статья, добавлен 30.01.2017Терміни і типи неологізмів та евфемізмів як складових, які утворюють поняття евфемістичний неологізм, різні підходи до класифікації неологізмів та евфемізмів. Функції, особливості їх творення і вживання на матеріалі англомовних публіцистичних текстів.
статья, добавлен 30.01.2017Визначено типи неологізмів та евфемізмів як складових, які утворюють поняття евфемістичний неологізм, досліджено різні підходи до класифікації неологізмів та евфемізмів. Розглянуто особливості їх вживання на матеріалі англомовних публіцистичних текстів.
статья, добавлен 06.03.2019Перекладознавчий аспект у сфері сучасного бізнесу - компонент функціонування ділової сфери. Наявність компонентного складу, граматичних категорій - ознаки фразеологізму як самостійної мовної одиниці. Особливості англійської мови ділового спілкування.
статья, добавлен 20.09.2017Фразові дієслова, які становлять значний пласт лексичної системи сучасної англійської мови. Опис основних причин виникнення тенденції щодо частого використання фразових дієслів в англійській мові. Аналізу питань, пов'язаних з їхнім перекладом українською.
статья, добавлен 19.09.2023Аналіз видів та способів утворення COVID-неологізмів у сучасному британському медіапросторі, а також визначення їх функції. Вплив пандемії на розвиток мови, передумови виникнення лексичних новоутворень, які з’являються у засобах масової інформації.
статья, добавлен 05.03.2023Визначення і загальна характеристика неологізмів-запозичень. Історико-соціолінгвістичний аспект лексичних запозичень в українській мові. Іншомовна лексика газетно-публіцистичного стилю, в публіцистичному і художньому жанрах англійської і української мови.
курсовая работа, добавлен 07.04.2010Поняття, природа та типи перекладацьких деформацій. Дослідження варіативності мови перекладу у англомовному дискурсі. Особливості прагматичних, семантичних і синтаксичних трансформацій перекладу твору С. Кінга "11/22/63" з англійської мови на українську.
статья, добавлен 21.12.2021Дослідження генезису англійських юридичних термінів. Особливості творення юридичних термінів англійської мови. Джерела юридичної лексики. Аналіз сучасних юридичних термінів англійської мови, етимології та способів їх творення на конкретних прикладах.
статья, добавлен 04.11.2018Джерела і розвиток мовно-глобалізаційних процесів. Сфери експансії англійської мови. Унормування та кодифікація нової лексики за Є. Карпіловською. Англіцизми, які мають українські еквіваленти. Англомовна глобалізація на прикладі неологізмів та сленгізмів.
курсовая работа, добавлен 21.02.2013Визначення терміну "ідіома". Види ідіоматичних виразів в англійській мові, аналіз різноманітних типів перекладу цих лінгвістичних одиниць. Особливості перекладу ідіоматичних виразів. Вивчення найпоширеніших помилок під час перекладу цього типу виразів.
статья, добавлен 11.04.2018Розглядаються особливості механізмів утворення неологізмів та тенденції запозичення іншомовних слів в англійській кіберспортивній лексиці. Дослідження ілюструє основні шляхи утворення спеціальної лексики в чітко встановленому контексті кіберспорту.
статья, добавлен 19.05.2022Дослідження перекладу суспільно-політичної лексики з англійської мови на українську. Прийоми, які використовуються в газетних матеріалах та офіційно-діловому стилі. Специфіка лексичних трансформацій при перекладі текстів суспільно-політичної тематики.
статья, добавлен 14.09.2016- 97. Деякі підходи щодо перекладу іноземної професійної лексики інженерів (на матеріалі французької мови)
Особливості деривації і функціонування професійної лексики інженерів. Опис труднощів технічного перекладу українських і французьких спеціальних термінів, які виникають при відтворенні неологізмів та безеквівалентної лексики. Аналіз способів перекладу.
статья, добавлен 08.11.2022 Аналіз неологізмів періоду поширення у світі коронавірусної інфекції Covid-19 та їх ролі у розширенні словникового складу німецької мови. Процес збагачення лексичного складу сучасної німецької мови за рахунок лексичних одиниць тематики Covid-19.
статья, добавлен 20.10.2022Місце англійської мови у загальній мовній системі світу, особливості її нормативності. Зв’язок англійської мови з французькою. Заміщення латинської мови англійськими еквівалентами. Запозичення в англійській мові, що прийшли протягом XVII-XVIII століття.
курсовая работа, добавлен 06.12.2015Дослідження зміни лексики сучасної англійської мови під впливом екстралінгвістичних факторів і глобалізаційних процесів. Встановлення тенденцій розвитку англомовної системи. Аналіз семантичної наповненості неологізмів у сфері інформаційних технологій.
статья, добавлен 15.04.2023