Нові лексичні елементи в мові українського анекдоту в лексикографічному висвітленні
Мовні засоби сміхотворення в текстах українських анекдотів. Лексикографічний опис мовних елементів анекдоту, що з’явилися під час російсько-української війни. Жанрові особливості відтворення побутових і суспільно-політичних реалій у воєнний період життя.
Подобные документы
Способи передачі в російській мові значень англійських артиклів a / the та лексем some / any у їх вживаннях в функції детермінаторів. Англійські артиклі, лексеми some і any. Лексичні та граматичні засоби відтворення категорій означеності та неозначеності.
статья, добавлен 04.03.2018Визначено та охарактеризовано особливості перекладацьких трансформацій фразеологічних одиниць, власних назв, реалій та мовних кліше з китайської мови на українську в художніх текстах. Українсько-китайська співпраця в гуманітарній та культурній сферах.
статья, добавлен 16.09.2024Огляд мовних засобів волевиявлення в проповідницькому дискурсі на прикладі сучасної проповіді священників Української Греко-Католицької Церкви. Мовні засоби реалізації інтенції волевиявлення. Нагадування про обов’язки, як поштовх до їх виконання.
статья, добавлен 12.02.2023Узагальнення лексико-семантичних типів запозичень із російської мови періоду російсько-української війни, виокремлення актуалізованих дискурсивних смислів, своєрідності моделювання семантики і прагматики негативу як словесної протидії російській агресії.
статья, добавлен 15.10.2024- 80. Функціональні особливості фразеологічних одиниць в текстах публіцистичного стилю української мови
Характеристика та особливості публіцистичного стилю. Стилістична диференціація та забарвлення мовних елементів українського тексту. Специфіка вияву позитивних і негативних емоцій в засобах масової інформації через посередництво фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 22.12.2021 Дослідження реалій новел В. Стефаника в перекладах англійською мовою. Художня деталь та наскрізний образ в тексті. Способи відтворення національно забарвлених мовних одиниць, особливості їх застосування. Аналіз діалектизмів, вигуків, фразеологізмів.
статья, добавлен 15.03.2020Розгляд мовних ідентичностей та практики українських імміґрантів у США, а також практик, пов’язаних із етно-національними особливостями українців у США. Вивчення міжнародних міґраційних процесів. Розгляд відмінностей етно-національних та мовних практик.
статья, добавлен 24.08.2020Аналіз метафоризації фінансової неспроможності в україномовних перекладах. Розгляд можливих способів відтворення метафор у тексті перекладу. Відображення метафоричного сприйняття дійсності. Мовні засоби передачі екстралінгвістичної інформації в перекладі.
статья, добавлен 21.04.2018Лінгвістичний статус лексичних фольклоризмів. Народнотворча мотивація назв рослин. Семантика фітонімів у фольклорних текстах та їх парадигматичні й синтагматичні зв’язки. Аналіз фольклоризмів осика, дуб та калина у текстах українського фольклору.
автореферат, добавлен 29.09.2013Розгляд військової лексики у якості лінгвістичного показника соціально-політичних, військових та воєнних подій під час російсько-української війни. Висвітлення політичних подій у мас-медіа. Інтеграція військової лексики у тексти новинних повідомлень.
статья, добавлен 23.06.2023Лексикографічний доробок українського вченого К. Кисілевського, який у 1944 р. емігрував до Німеччини. Етапи життя, аспекти мовознавчого доробку Кисілевського. Огляд історії української мови, діалектології та лінгводидактики. Аналіз практичних словників.
статья, добавлен 27.10.2022Тематичні групи українських запозичень, фонетичні та морфологічні особливості. Адаптація українізмів до норм польської літературної мови, шляхи проникнення лексем. Роль українських елементів у формуванні лексичного складу польської літературної мови.
автореферат, добавлен 13.10.2013Дослідження ізоморфних та аломорфних мовних особливостей діалогічного мовлення учасників веб-форумів британської та української лінгвокультурних спільнот. Комплексне вивчення британських та українських діалогів у зіставному аспекті. Риси жанру форуму.
статья, добавлен 29.05.2017Роль і місце українських антропонімів, що прийшли у французьку мову безпосередньо чи шляхом посередництва інших мов. Засоби передачі українських антропонімів та їх взаємозв"язок. Контрастивний аналіз фонологічних систем французької та української мов.
автореферат, добавлен 19.04.2014Загальна характеристика наслідків провадження позамовних суспільно-політичних процесів. Знайомство з проблемами відтворення українською мовою німецьких активних дієприкметників у медичних текстах. Аналіз результатів шкідливої націоналістичної роботи.
статья, добавлен 29.06.2020Дослідження тематичних й семантичних типів епітетних структур як важливого тропа, за допомогою якого у мові української поезії вербалізуються уявлення про простір, конкретизуються мовні засоби, пов’язані з відтворенням національної мовної картини світу.
статья, добавлен 17.09.2012У статті проаналізовано мовні засоби позначення простору в поетичній мові В. Голобородька. Досліджено, що художній простір як складник поетикальної системи митця дає уявлення про визначальні константи його світосприйняття, які знаходять мовне вираження.
статья, добавлен 13.11.2023Аналіз сутності політичних маніпуляцій та їх основних засобів. Визначення ролі політичних міфів. Дослідження проблеми прихованого інформаційно-психологічного впливу на людину за допомогою мовних засобів. Вивчення результатів застосування маніпуляцій.
статья, добавлен 12.04.2018Слова субстратного походження в українській мові. Феномен виникнення праслов'янських редукованих звуків. Лексичні збіги у мовах різних мовних груп. Запозичення українських слів з однієї з тюркських мов. Явище ротацизму, тобто заміна однієї фонеми іншою.
реферат, добавлен 02.02.2015Суть відтворення прагматики паратекстуальних елементів, як-от заголовок, підзаголовок та цитати в текстах медіа ресурсів. Застосування ряду прагмастилістичних засобів задля привернення уваги читачів та створення аксіологічної оцінки змісту повідомлення.
статья, добавлен 22.07.2024Особливості та способи відтворення англомовних реалій в українському кіноперекладі. Способи відтворення реалій у кіноперекладі в аспекті реалізації стратегій доместикації та форенізації, а саме транспозиція на конотативному рівні, гіперонімічна заміна.
статья, добавлен 16.10.2018Відображення латинських запозичень у репрезентативних українських лексикографічних джерелах. Особливості переймання латинських елементів під впливом екстралінгвальних чинників. Латиномовні запозичення у складі української суспільно-політичної лексики.
автореферат, добавлен 24.06.2014Семантичні особливості репрезентації абстрактно-емоційного концепту сміх з позицій його ядерно-периферійної структури у сучасних англійських та українських політичних текстах. Визначення концепту як культурно маркованого ментально-афективного утворення.
статья, добавлен 26.07.2022Вивчення політичного дискурсу та комунікативної діяльності у політичній сфері може сприяти виробленню конкретних рекомендацій для політичних діячів та представників засобів масової комунікації. Основні лексичні та стилістичні перекладацькі трансформації.
статья, добавлен 04.08.2022Використання іменників-оказіоналізмів у мові засобів масової інформації початку ХХІ століття. Особливості лексики друкованих періодичних видань. Функціонування в українській мові іменників-оказіоналізмів. Опис політичних подій в публіцистичних статтях.
статья, добавлен 28.12.2017