Построение и стандартизация новых терминов
Определение, происхождение и стандартизация термина. Кодификация и стандартизация терминов. Алгоритм заключения терминологического стандарта. Методические рекомендации к построению и стандартизации новых терминов. Рекомендации к построению терминов.
Подобные документы
Системный статус терминов в переводоведении. Анализ практики русско-персидского перевода авиационных терминов. Полевая организация авиационной терминологической лексики языков. Функциональные определения на основе компонентного семантического анализа.
курсовая работа, добавлен 16.04.2018Даосизм как философско-религиозное течение. Расшифровка базовых терминов даосизма с опорой на данные этимологических словарей и результаты философских и культурологических исследований. Анализ развитияе семантики базовых терминов даоизма в диахронии.
курсовая работа, добавлен 10.04.2020Знакомство с фразеологическими аспектами метафорического моделирования экономических терминов. Анализ принципов моделирования фреймовой структуры экономических терминов и профессионализмов метафорического характера на материале английского языка.
автореферат, добавлен 27.03.2018Описание примеров использования наиболее характерных лексических и грамматических средств при переводе английских многокомпонентных терминов, входящих в сферу природопользования. Формулирование моделей перевода многокомпонентных терминов на русский язык.
статья, добавлен 21.06.2020Необходимость точной передачи содержания текста, сохранения стилистических и иных особенностей оригинала при переводе научно-технических терминов. Классификация научно-технических терминов, необходимая для достижения точности и адекватности перевода.
статья, добавлен 30.04.2019Специфика терминов гуманитарных наук. Понятие кросскультурного терминологического словаря, его место. Степень соответствия существующих терминологических лингводидактических словарей потребностям современного межкультурного общения преподавателей.
автореферат, добавлен 02.12.2017Рассмотрение структурных особенностей русских многокомпонентных терминов, относящихся к сфере нефти и газа. Классификация многокомпонентных терминов, предложенная А.Я. Коваленко как основа анализа. Наиболее употребительные структурные модели и типы.
статья, добавлен 07.01.2019Описание сходств и различий анатомических терминов, включая терминированные слова общеупотребительного характера, в русском и польском языках. Выводы, свидетельствующие о наличии нескольких групп терминов, иллюстрирующих черты сходства и различия языков.
статья, добавлен 14.01.2019Исследование проблем создания терминов в рамках терминологической системы нефтегазовой геологии, которая анализируется в синхронии с точки зрения сравнительного языкознания. Наиболее продуктивные способы образования терминов в русском и английском языках.
статья, добавлен 20.01.2019Зависимость семантических характеристик цифровых терминов от морфологических и стилистических особенностей, синонимии, дифференциации по сферам общения и возможностям употребления для разных ситуаций. Рассмотрение основных терминов цифровой экономики.
статья, добавлен 24.05.2021Выделение англоязычной терминологии социальных наук в рамках авторских терминов. Основные функции авторских терминов: номинативная, эмотивная и полемическая. Исследование их на примере различных контекстов, а также в рамках профессиональной коммуникации.
статья, добавлен 30.08.2021Особенности перевода терминов (на примере текстов Электротехнической тематики). Процесс строительства сложного термина. Перевод терминологической группы и стилистическая принадлежность текста. Калькирование, транслитерация, описательный перевод.
статья, добавлен 30.04.2019Исследование мотивированности терминов сферы биотехнологий на материале русского и английского языков. Сопоставительные данные относительно представленности различных типов мотивированности терминов сферы биотехнологий в русском и английском языках.
статья, добавлен 27.12.2018Политический термин как признак политического дискурса. Характеристика общественно-политических текстов. Проблема перевода политических терминов с английского языка на русский язык. Виды переводческих трансформаций при переводе терминов в тексте.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Раскрытие структурных особенностей английской терминологии договорного права. Классификация терминов-слов с указанием их количественного и процентного соотношения. Анализ терминов, состоящих из одного слова. Особенности англо-саксонской системы права.
статья, добавлен 25.12.2018- 66. Особенности иноязычных экономических терминов в структурно-семантическом и переводческом аспектах
Необходимость изучения английских экономических терминов. Сложности, связанные с переводом терминологии сферы экономики на русский язык. Структурно-семантический анализ английских экономических терминов. Условия осуществления качественного перевода.
статья, добавлен 20.01.2019 Анализ проблемы эпонимических научных терминов на материале немецкого языка как части профессиональной языковой картины мира. Процесс частичной или полной лексической, грамматической ассимиляции терминов-эпонимов, попавших в систему определенного языка.
статья, добавлен 13.03.2019Вопрос о роли метафорической номинации в медицинской терминологии. Исследование процесса метафоризации в профессиональном языке кардиологов. Тенденции в формировании терминов-метафор в кардиологической терминологии в английском и русском языках.
статья, добавлен 10.07.2013Исследование проблемы функционирования финансово-экономических терминов в сфере казначейства на материале узбекского языка в сопоставлении с английским и русским языками. Анализ исконно национальных и заимствованных терминов в аспекте их эквивалентности.
статья, добавлен 17.04.2021Рассматривается ряд актуальных проблем современной неографии, связанных с поиском и отбором новой терминологической лексики для неологических словарей. Способы ввода терминов-неологизмов, индикаторы новизны, процесс и критерии поиска и отбора терминов.
статья, добавлен 13.08.2021Выявление различий и общности в классификации лингвистических терминов по сферам употребления в русском и турецком языке. Примеры универсальных терминов, употребляемых как в лингвистической терминологии, так и в разговорной речи турецкого языка.
статья, добавлен 10.05.2018Место терминологических словарей в лексикографической классификации. Критерии отбора лексики для терминологического словаря. Семантический анализ английских терминов производства аммиака. Способы передачи терминов производства аммиака на русский язык.
дипломная работа, добавлен 04.07.2018- 73. Исконная и заимствованная лексика в системе элементарных терминов родства и свойства якутского языка
Выявление принадлежности подавляющего большинства терминов исследуемого пласта якутского языка к исконно тюркским лексическим единицам с заметным лексико-семантическим и фонетическим отклонением от исходной формы. Развитие терминов родства и свойства.
статья, добавлен 28.04.2017 Основные взгляды на варьирование терминов и классификации видов вариантов. Суть вариативности терминов молодых видов зимнего спорта в немецком языке. Построение интегративной классификации терминологического варьирования в немецком языке зимнего спорта.
статья, добавлен 02.01.2019Опережающее развитие терминологии сферы биотехнологий английского языка, который явился источником заимствований терминов данной сферы для русского языка. Роль и значение латинского и греческого языков в формировании терминов сферы биотехнологий.
статья, добавлен 23.12.2018