Аннотация vs абстракт-текст: основные сходства и различия
Критерии составления аннотации и абстракт-текста, их типичная структура. Проблема написания аннотации к научной статье. Отличительные особенности научного дискурса. Речевая системность научного текста. Функционирование языковых средств разных уровней.
Подобные документы
Ознакомление с языковыми средствами создания экспрессивного, эмоционального тона научной речи. Исследование и характеристика лексических, синтаксических и морфологических признаков научного стиля речи. Анализ частых ошибок при написании научных текстов.
реферат, добавлен 13.12.2015Основные подходы к анализу текста как единицы общения. Абзацно-графический подход к изучению структурных единиц речевого целого. Организация англоязычного научного текста с точки зрения его тема-рематической структуры. Этапы процесса его "свертывания".
статья, добавлен 06.02.2019Особенности перевода научного текста. Лингвистический анализ текста. Перевод текста "Вступление" с английского на русский язык с сохранением его стиля. Грамматические и лексические трансформации при переводе. Применение переводческих трансформаций.
дипломная работа, добавлен 24.12.2017Проведение анализа и выделение характерных лексических и стилистических особенностей английской технической прозы на основе изучения конкретного примера научного стиля. Использование специальной терминологии и синонимии, синтаксическая структура текста.
курсовая работа, добавлен 17.11.2010Особенности идиостилей, которым присуща разная степень глубины текста. Текстовая категория, отражающая степень противопоставления языковых отношений отношениям мыслительным, сложность и вариативность восприятия текста. Функциональный подход к тексту.
статья, добавлен 02.12.2018Описание фонетических, лексических, морфологических и синтаксических особенностей научного дискурса. Преподавание иностранных языков при создании пособий для инженеров-практиков. Специфика использования инструментария общего языка в научной сфере общения.
статья, добавлен 18.09.2018Тенденции в построении предложений, характерные для академической англоязычной статьи на современном этапе. Соотношение простых и сложных предложений в составе научного англоязычного текста. Эволюция среднего количества слов в его предложениях.
статья, добавлен 21.12.2018Проведение исследования метатекстов, репрезентирующих научные публикации в международных наукометрических базах данных в Scopus и Web of Science. Экспрессивность англоязычного научного и научно-популярного текста и способы ее передачи на русский язык.
статья, добавлен 29.03.2022Изучение понятия и сущности, основных признаков научно-технического текста, сравнение его с другими типами текстов. Характеристика основных задач научного редактирования. Анализ особенностей стиля современной английской научной и технической литературы.
курсовая работа, добавлен 08.12.2015- 110. Термин как основная лексическая единица научного технического текста: специфика и трудности перевода
Характеристика термина как основной лексической единицы научного технического текста. Изучение приемов и способов перевода терминов с немецкого языка на русский, таким как заимствование, калькирование, транскрипция, транслитерация и дословный перевод.
статья, добавлен 28.01.2019 Обыденное метаязыковое сознание как характеристика человека в его ежедневном бытовании. Характер взаимоотношения между вербальной и невербальной частями информации. Смысл креолизованного текста. Основные отличительные признаки дискурса повседневности.
статья, добавлен 27.06.2013Общие принципы вариантоцентрической концепции языка, проявляющиеся на уровне текста в пространстве его интерпретационного функционирования. Системно-функциональные и субъективные факторы, детерминирующие множественность смысловых вариантов текста.
автореферат, добавлен 27.02.2018Основные особенности дискурса языковых личностей Мэри, Эдит и Сибил Кроули, воплощающих образ леди Эдвардианской эпохи в телеформате британского исторического телесериала "Аббатство Даунтон". Проведение исследования текста субтитров к данному сериалу.
статья, добавлен 16.06.2018В работе рассмотрены две модели анализа смысловой структуры текста: синергетическая модель перевода, обозначенная как концепция переводческого пространства, и экстралингвистическая модель научного текста, определяемая как эпистемическая ситуация.
статья, добавлен 10.11.2021Анализ конструкций ввода антагониста в текст волшебной сказки и былины. Сходства и различия в организации формулы в разных жанрах фольклора и причины их обусловившие. Особенности использования такого поэтического приема как отрицательный параллелизм.
статья, добавлен 16.06.2018Коммуникативный анализ текстов научного сетевого дискурса. Изучение языковых и дискурсивных характеристик компьютерного общения применительно к жанру научных сетевых форумов. Выявление лексических, грамматических и текстуальных особенностей дискурса.
диссертация, добавлен 01.05.2018Возможности когнитивного конструирования языка как научного предмета. Принципы организации, общие правила и модели стандартизации "чистых" текстов. Общее и специфическое в лингвистическом производстве знания в процессе понимания исходного текста.
автореферат, добавлен 27.02.2018Проблема перевода комического текста в российской и зарубежной лингвистике. Перевод и лингвокультурная адаптация комического текста. Экспериментальное исследование адекватности восприятия перевода юмористических фрагментов художественных фильмов.
дипломная работа, добавлен 18.07.2020Разработка психолингвистических методов анализа конфликтогенных языковых единиц, анализ понимания носителями языка феноменов чужой культуры в условиях диалога. Изучение особенностей восприятия газетного текста с применением метода "встречного текста".
статья, добавлен 12.02.2019Лингвистический анализ научного рассуждения в критическом тексте, особенности аргументации с позиции личности рецензента. Тактики контраргументации и соаргументации, реализация коммуникативных интенций в аргументативном пространстве критического текста.
статья, добавлен 16.12.2018Исследование системы концептов, особенности вербальной репрезентации авторских концептов в художественном тексте. Художественный дискурс О. Уайльда, его авторская сказка в парадигме научного мышления, реализация потенциала языковых единиц разных уровней.
статья, добавлен 16.05.2022Изучение корреляции внешнего и внутреннего пространственных уровней поэтического текста, авторской интенции и восприятия реципиентов для выявления маргинальной области ("коммуникативного шва"), обладающей прогностичностью и фиксирующей элемент текста.
статья, добавлен 23.12.2018В статье разграничиваются понятия формы текста и формы дискурса, определяется тождественная категория, позволяющая именовать данные понятия единым термином. Особенности стереотипной деятельности сознания в процессе понимания литературного произведения.
статья, добавлен 12.04.2021Многофакторный анализ структурно-семантического наполнения текста-извинения. Тектоника и лексический состав текста, возможности применения точных методов измерения его характеристик. Особенности схемного представления семантики рассуждения текста.
статья, добавлен 01.12.2021Понятие текста в семиотике как наполненной смыслом структуры, состоящей из знаков. Вербальные и невербальные произведения в качестве текста. Дискуссия о знаковом статусе вербального текста. Текст как целое речевое произведение и связный знаковый комплекс.
статья, добавлен 10.09.2013