Концептуализация понятия "стройка" в лексических системах русского и английского языков
Лексико-семантическая репрезентация концепта "стройка" в языковой картине мира русского и английского языков. Смысл и значение этих единиц лексики в составе реконструированных словообразовательных гнезд с использованием метода сопоставительного анализа.
Подобные документы
Анализ феномена "мода" как социокультурного, исторически обусловленного явления. Специфика вербализации концепта "мода", ее основные семантические компоненты, структурирующие универсальные и специфичные признаки концепта в разносистемных языках.
автореферат, добавлен 09.11.2015Семантический механизм остранения, сходства и различия его функционирования на разных уровнях системы английского и русского языков. Установление типичных переводческих ошибок, связанных с передачей остранения, выработка рекомендаций для переводчиков.
автореферат, добавлен 06.09.2012Способы перевода многокомпонентных строительных терминов с английского языка на русский в зависимости от необходимости учета структуры и содержания термина. Сочетание грамматических и лексических трансформаций с учетом типологических различий двух языков.
статья, добавлен 13.01.2019Анализ структурно-семантических особенностей лексических единиц цветобозначений на материале английского языка. Исследование основных принципов цветовидения англоговорящих в языковой картине мира. Анализ многоуровневой системы цветовой символики.
статья, добавлен 14.06.2017Пословицы и поговорки как малый жанр фольклора. Паремиология русского, английского и французского языков. Компаративный анализ пословиц и поговорок русского, английского и французского языка, отражающих межличностные отношения. Сопоставительный анализ.
дипломная работа, добавлен 14.08.2020Языковая картина мира как отражение не только реальной действительности, но и культурно-национальных особенностей определенного народа. Сравнительный анализ языковых единиц английского и русского языка различных уровней. Своеобразие грамматики языков.
статья, добавлен 27.09.2018Выявление национальной специфики развития полисемии семантем наиболее частотных малосемемных и гиперсемемных субстантивных лексем русского и английского языков. Исследование степени развития коннотативной лексико-грамматической полисемантичности.
статья, добавлен 03.05.2021Взаимоотношение между фразеологическими единицами и определенными кодами культуры. Источники фразеологических единиц в разных языковых картинах мира. Особенности процесса сопряжения культурных кодов в языковом сознании, использование вербальных средств.
статья, добавлен 29.12.2017Сравнительный анализ типичных интонационных моделей русского и английского языков. Содержание терминов "интонация" и "интонационная конструкция". Характеристика результатов исследования подчеркивают основные различия интонационных моделей двух языков.
статья, добавлен 10.12.2024Синтаксические, семантические, мотивационные, деривационные и номинационные модели фразеологических трансформаций. Функционирование данных моделей в художественном и публицистическом дискурсах русского, английского, французского и турецкого языков.
автореферат, добавлен 02.05.2018Сущность понятия "глобальный язык". Рассмотрение основных подходов к понятию мирового языка. Общая характеристика теории ускользающего мира, которую выдвинул британский социолог Э. Гидденс. Знакомство со способами усиления роли миноритарных языков.
статья, добавлен 16.01.2019Выявление изоморфизма и алломорфизма номинативных функций антропонимов английского, узбекского и русского языков (в пределах социального поля семьи и административного социального поля). Процессы номинации лиц в аспекте номинативной ценности имени.
автореферат, добавлен 24.05.2018Выявление стереотипного представления о популярных домашних животных на материале устойчивых сравнений русского и шведского языков. Выявление доминирующих характеристик, которыми наделяются кот и кошка в русской языковой картине мира на фоне шведского.
статья, добавлен 04.03.2021Анализ общих признаков и специфических особенностей в динамике изменения той части языкового сознания русских и англичан, которая связана со стереотипными представлениями о профессиях. Характеристика теории семантического гештальта Ю.Н. Караулова.
автореферат, добавлен 08.11.2018Сопоставительный анализ фразеологических систем английского и лакского языков. Отношение представителей этих культур к материальному и духовному богатству. Изучение взаимосвязи и взаимовлияния языка, мышления, сознания и культуры в настоящее время.
статья, добавлен 29.06.2013Какие семантические области формируются посредством хронологически маркированных единиц в каждом из языков. Концепция денотативного класса. Семантический параллелизм английского и французского языков. Манифестация семантической симметрии языков.
статья, добавлен 14.12.2018Проведение исследования отличия языковой картины от культурной картины мира. Главная особенность сравнения слов английского и русского языков. Необходимость пристального изучения межъязыковых соответствий для теории и практики перевода и лексикографии.
статья, добавлен 28.01.2019Метафорическая репрезентация концептосферы "Человек как биологическое существо" с использованием метафорически переосмысленной строительной лексики английского и русского языков. Анализ способов метафорической репрезентации исследуемой концептосферы.
статья, добавлен 23.12.2018Рассмотрение звукоподражания и междометия французского и русского языков в детских изданий для определения статуса этих лексических единиц. Зависимость междометий русского языка от контекста, возможность передачи ними диаметрально противоположных чувств.
статья, добавлен 24.07.2018Анализ семантических переходов в значениях базовых глаголов перцепции, влияющих на синтаксическую сочетаемость глагола на материале английского, русского и кабардино-черкесского языков. Универсальный и идиоэтнический характер стратегий концептуализации.
статья, добавлен 11.12.2018Межкультурная коммуникация как процесс взаимодействия языковой культуры мира. Анализ классификаций переводческих трансформаций. Исследование коммуникативных ценностей Счастье, Истина, Правда в вербальном поведении носителей русского и английского языков.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Проведение фонетического эксперимента. Установление соизмеримости звучащего и незвучащего сегментов. Выявление сходства и различия в организации звукового субстрата в стихотворных текстах на материале различных языков (русского, английского и немецкого).
автореферат, добавлен 09.09.2012Семантический анализ общерелигиозных и общехристианских понятий в сопоставительном ключе на материале русского, немецкого и английского языков. Особенности развития религиозного мировоззрения людей, являющихся представителями христианских конфессий.
статья, добавлен 17.12.2018Исследование лексико-семантической интерференции в процессе перевода на материале русского и польского языков. Важная для лингвистов, лексикографов, переводчиков и преподавателей русского языка как иностранного тема русско-польской интерференции.
статья, добавлен 22.01.2021Понимание строя иностранного языка. Черты аналитизма в современном английском языке на уровне словообразования и синтаксиса. Черты аналитизма и синтетизма в современном русском языке. Отличия и сходства грамматического строя английского и русского языков.
курсовая работа, добавлен 14.04.2011