On the issue of the challenges of translating business discourse (extralinguistic aspects)
The study of the non-verbal communicative means in the aspect of translation, in particular strategies, tactics and devices of rendering non-verbal elements of speech etiquette while translating business discourse. Problems of interpretation of gestures.
Подобные документы
Problems of research of neologisms of English language pre-election discourse. Modern approaches to defining the term. Possible ways of reproducing new lexical units of pre-election discourse in terms of their function or belonging to the thematic group.
статья, добавлен 12.05.2018Analysis of differences in the speech repertoire of tolerant and intolerant discursive personalities in institutional and everyday discourse types, taking into account the ecolinguistic perspective. The verbal and non-verbal components of communication.
статья, добавлен 10.06.2022Verbal forms of communication. Research of channeled discourse from the point of view of linguistics. Imperative structures and modal verbs as units with a leading force. Reconstruction of consciousness by the method of neurolinguistic programming.
статья, добавлен 20.08.2020Basic description of the category of subjective modality of dialogical discourse regarding its semantic and pragmatic nature. Illustration of the concept of modalema as semantic marker of a verbal message, a form of manifestation of subjective modality.
статья, добавлен 04.09.2024Assessment of the pragmatic potential of using strategies and tactics to fulfill the functions of political discourse. The place and role in D. Trump's speeches of strategies of self-presentation, criticism of the opponent's activities and campaigning.
статья, добавлен 25.08.2021Methodological and theoretical problems of speech influence. The category of personality different roles of the addresser depending on his communicative aim as a means of the suggestive influence employed in the texts of the analysed channelings.
статья, добавлен 09.08.2021The objective of the paper is to highlight the relevance of cross-cultural communication in the business environment and describe a set of the communicative strategies in English, which business people may employ for intercultural business relations.
статья, добавлен 08.11.2022The ways to localize or internationalize verbal content of news sites. Analysis of original and secondary texts media discourse. The translation techniques ensuring localization and internationalization of media texts for a foreign target audience.
статья, добавлен 09.02.2022The main linguistic characteristics of the English economic discourse: minimum usage of tropes and figures of speech, the use of persuasive devices, neologisms, idioms and numerous abbreviations used with the aim of compressing the transmitted knowledge.
статья, добавлен 16.11.2022To clarify the meaning of "discourse". Consider and study the elements of the language system that implements the semantics of the English computer discourse. To analyze the structural and compositional techniques of English computer communication.
статья, добавлен 18.10.2022Study of the leading strategies and tactics of reproduction in the translation into Ukrainian of ethnopsycholinguistic English stereotypes. Classification of levels of communicative competence of translators. Improvement of modern linguistic studies.
статья, добавлен 19.10.2022Acquaintance with the peculiarities and problems of translation of international words. Uzbekistan as a full-fledged participant in the world process of globalization and integration. Consideration of the methodology for translating international words.
курсовая работа, добавлен 26.06.2021The purpose of the article is to propose and justify the definition of "translation consciousness" of the interpreter. the particularities of using the strategies for the implementation of translation activities. The concepts "speech mediation".
статья, добавлен 15.07.2021Research on the use of communicative strategies and tactics in the language genres of modern English on the material of riddles. Analysis of the communicative power and structure of English riddles from the standpoint of the theory of speech genres.
статья, добавлен 05.03.2019Translation of Chinese-language diplomatic discourse. Lexical and grammatical translation transformations of the translation of international agreements from Chinese into Ukrainian. The specificity of reproduction of the linguistic and cultural aspect.
статья, добавлен 17.11.2023Identifying patterns of communicative influence on the recipient by varying serious and humorous tonality in an idea speech (on the basis of the TED Internet platform). Assessment of the communicative success of speeches using inferential analysis.
статья, добавлен 19.11.2022Non-verbal components of the comics that are interacting with the verbal contents are aimed at the transfer of knowledge, thus stimulating the interest of the recipient and permanently fix in his mind the visual image of the events depicted in the comics.
статья, добавлен 13.02.2022Modern forms of the verb, grammatical verbal constructions, characteristic of the English-language annotation of the scientific article, peculiarities of their use. Similarities and differences in the grammar of the two languages, means of translation.
статья, добавлен 01.12.2017Analysis of transformations aimed at rendering the strategies of positive politeness in Ukrainian and Russian translations of English based business correspondence. Revealing the markers of intensification and de-intensification of positive politeness.
статья, добавлен 26.11.2022The existing relationship between translation and pragmatics. Translation, by its interdisciplinary nature and character. Speech acts form a fundamental part of pragmatic discourse. The pragmatic element in the interpretation of the translation.
статья, добавлен 13.12.2014Effective strategies appear to encompass certain critical success factors. Locutionary speech act. The specificity of business context. Successful business communication. Аcquire specific manners of communication. Business pragmalinguistic competence.
статья, добавлен 02.12.2018Problems of reducing the probability of the speaker in the discourse and the disclosure of its means of expression. Research of objective statements in different registers of discourse using the linguistic category of modality. Discourse hedging strategy.
статья, добавлен 10.11.2021Foreign language learning strategies for professional activities. Classification of strategies taking into account the principles of competence-modular organization of education. Active assimilation of constructions characteristic of business style.
статья, добавлен 10.04.2023Consideration of the manipulative potential of stylistic devices in modern media discourse. Study of stylistic devices used in media discourse for the purpose of manipulating information. The object is articles in English-language newspaper editions.
статья, добавлен 30.03.2023The concept of image in media discourse is defined, the main lexical, phraseological, syntactic and stylistic means of forming media images of political leaders, show business stars and advertising goods in English-language texts of media discourse.
статья, добавлен 29.08.2021