Стиховые новации Ап.А. Григорьева-переводчика: дольник, верлибр, прозаическая миниатюра, прозиметрия, новая силлабика
Подробно рассматриваются новации в области верификационной техники, используемые Аполлоном Григорьевым в его стихотворных переводах с немецкого, английского и древнегреческого языков. Это дольники, метрические композиты, свободный стих, новая силлабика.
Подобные документы
Раскрытие понятия фразеологических единиц – "ложных друзей переводчика" на примере английского и русского языков. Рассмотрение функционирования межъязыковых "ложных друзей" в англоязычных интернет-ресурсах, описание возможных трудностей при понимании.
статья, добавлен 14.12.2018Современные представления о языковой и речевой интерференции. Специфика артикуляционных баз английского, русского и лезгинского языков. Сравнение системы звуков исследуемых языков. Классификация ошибок учащихся лезгинской школы в английском произношении.
дипломная работа, добавлен 25.11.2011Какие семантические области формируются посредством хронологически маркированных единиц в каждом из языков. Концепция денотативного класса. Семантический параллелизм английского и французского языков. Манифестация семантической симметрии языков.
статья, добавлен 14.12.2018Проблема отрицательной оценки во фразеологических единицах английского и немецкого языков. Анализ ФЕ со значением "вспыльчивость". Сопоставительные исследования языковых явлений в области фразеологии. Описание человека в состоянии гнева и ярости.
статья, добавлен 14.12.2018Изучение актуальных вопросов, связанных с репрезентацией явления цвета во фразеологической картине мира немецкого и русского языков. Выявление способов передачи цветовосприятий во фразеологии. Определение общего в языковых картинах мира разных языков.
статья, добавлен 26.06.2013Проведение сравнительного анализа типологии фонологических, морфологических, синтаксических и лексических систем английского и русского языков. Разработка методических приемов для закрепления сложных правил при изучении иностранного (английского) языка.
курсовая работа, добавлен 26.07.2013Лингвокультурологическая характеристика зоонимов русского и английского языков по параметрам, их номинационные признаки. Понятийные сферы, участвующие в мотивационной интерпретации действительности носителями сопоставляемых языков на материале зоонимов.
статья, добавлен 26.11.2018- 58. Семантика фразеологических единиц с компонентами-наименованиями одежды в английском и русском языках
Изучение фразеологических единиц разных языков и выявление их национально-культурных особенностей. Место элементов наименования одежды в фразеологии немецкого и русского языков. Семантические группы фразеологических единиц немецкого и русского языков.
статья, добавлен 27.12.2018 - 59. Сравнительный анализ имен деятелей в неродственных языках (на материале русского и немецкого языков)
Исследование имен деятелей, относящихся к содержанию концепта "труд" на материале немецкого и русского языков. Идеографические и диалектные словари указанных языков как материал для полноты описания признаков а также применение одноязычных словарей.
статья, добавлен 08.05.2018 Характеристика структурного и компонентного анализа фразеологических единиц с названиями животных английского и узбекского языков. Фразеологизмы с названиями животных английского и узбекского языков. Компоненты встречающейся в обоих или одном языке.
статья, добавлен 16.03.2017Грамотность как степень владения человеком навыками письма и чтения на родном языке. Иероглифы - наиболее сложная часть японской письменности. Грамотность в Японии - культурный ресурс, который может привести к социальной изоляции и дискриминации.
статья, добавлен 30.06.2021Методы изучения сленга, этапы его развития. Единицы молодежного немецкого сленга из аутентичных текстов различного жанра, их эквиваленты в русском языке. Влияние компьютерного жаргона на современный русский язык. Основные подходы к описанию внешности.
курсовая работа, добавлен 26.05.2012Анализ жанровой природы газели в татарской литературе конца XX – начала XXI столетий. Принципы передачи поэтики Гаташа в переводах на русский язык. Установка поэта-переводчика, творческие поиски которого ведут к вольностям и трансформационным изменениям.
статья, добавлен 30.03.2021- 64. Семантические изменения английских заимствований в русском и немецком языках в условиях глобализации
Теоретические вопросы процессов глобализации и заимствования. Изучение статуса, роли и места английского языка в мире. Анализ семантических изменений различных лексических сфер русского и немецкого языков под влиянием глобализации английского языка.
автореферат, добавлен 27.03.2018 - 65. Изучение межъязыковых соответствий при переводе с английского на русский. Ложные друзья переводчика
изучение проблемы перевода так называемых "ложных друзей переводчика", и их классификации, а также составление краткого словаря "ложных друзей переводчика", встречающихся в литературе по проблеме (лексика, синонимы, омонимы, паронимия, семантика).
контрольная работа, добавлен 19.02.2014 Изучение характеристик сегментных единиц немецкого и английского языков на участках информативной нагруженности. Исследование акустических параметров согласных и гласных в континууме спонтанной речи на основе применения методик компьютерного анализа речи.
статья, добавлен 30.09.2020- 67. Сохранение роли немецкого языка как средства научной коммуникации в рамках концепции мультиязычности
Исследование основных причин ослабления влияния немецкого языка на фоне усиления роли английского языка. Анализ необходимости сохранения национальных языков в научной коммуникации как универсального упрощенного инструмента международной коммуникации.
статья, добавлен 02.01.2019 Понятие и особенности художественного произведения. Специфика перевода художественного текста, классификации переводческих трансформаций. Анализ трансформаций в переводах с немецкого сказок Э.Т.А. Гофмана "Щелкунчик и Мышиный король" и "Золотой горшок".
дипломная работа, добавлен 28.07.2017Грамматические и лексические трансформации в работе переводчика. Явления при сопоставлении грамматических категорий и форм английского и русского языков. Инфинитивные комплексы, значения артикля, псевдонимы, их традиционное и современное употребление.
статья, добавлен 11.04.2011Анализ взаимосвязи внутренней и внешней форм слов в единицах европейских языков. Принцип деления семантического пространства языка посредством денотативных классов. Оценка проявления общности в лексической организации английского и французского языков.
статья, добавлен 19.07.2020Сопоставительный анализ фонетических единиц двух генетически и структурно отдаленных языков — немецкого и татарского, определение их сходств и различий. Обоснование практической значимости исследования для составления учебных пособий по фонетике.
статья, добавлен 08.06.2018Сходство английского и русского языков. Характеристики 7 степеней родства языков. Примеры слов, имеющих общее происхождение и сходное произношение. Несколько английских слов с позиций русского языка. Пути появления общих слов в русском и английском языке.
статья, добавлен 27.09.2018Определение концептуально-тематической направленности рассказа В.Г. Распутина "Новая профессия". Описание и исследование жанрообразующих признаков лирического рассказа Г. Распутина. Характеристика общих речевых оборотов при выражении авторской позиции.
статья, добавлен 11.09.2012Объяснение возникновения ложных друзей переводчика общим происхождением, взаимовлиянием языков и заимствованиями. Проведение исследования названий величин измерения, похожих по звучанию и написанию в нескольких языках, но не совпадающих по количеству.
статья, добавлен 29.04.2019Біяграфія і творчы шлях Я. Коласа. Склад і структура поля колеру ў мове паэмы "Новая зямля", класіфікацыя люксонімаў. Самае аб’ёмнае мікраполе. Характарыстыка асаблівасцяў функцыянавання каляронімаў. Разнастайнасць лексічных сродкаў з адценнем колеру.
курсовая работа, добавлен 29.03.2012