Америка ХХ ст. у романах Гарпер Лі: лінгвокультурологічний аспект
Дослідження культури та побуту Америки ХХ століття по матеріалам художньої літератури. Лінгвокультурологічний аналіз романів Гарпер Лі "Убити пересмішника" та "Іди, вартового постав". Класифікація лексичних і фразеологічних одиниць текстів творів.
Подобные документы
Визначення джерел походження англійських фразеологічних одиниць з топонімічним компонентом. Аналіз і систематизація основних підходів до фразеологічних одиниць з топонімічним компонентом. Дослідження основних груп топонімів, гідронімів і макротопонімів.
статья, добавлен 28.08.2020Виявлення лінгвокультурологічних особливостей реалізації образу оповідача в сучасному англомовному наративі на матеріалі тексту романів Л. Ердріч та Л. Хоган, які відображають у романах національні особливості світосприйняття американських індіанців.
статья, добавлен 23.08.2020Дослідження польової структури концепту небо у складі однієї з фразеологічних одиниць китайської мови - чен’юй. Словникові дефініції лексичних одиниць. Визначення якісних і кількісних показників концепту небо у колективній свідомості китайського етносу.
статья, добавлен 07.05.2019Дослідження засобів виразності текстів художніх творів українських авторів. Встановлення лінгвістичних засобів, які вказують на позатекстове походження мовних одиниць. Аналіз основних підходів до способів вербалізації репрезентант прецедентних феноменів.
статья, добавлен 01.06.2018Аналіз основних підходів до перекладу фразеологічних одиниць з метою збереження їх еквівалентності на матеріалі соматичних фразеологічних одиниць англійської мови. Визначення експресивно-стилістичних функцій фразеологічних одиниць і тональності оригіналу.
статья, добавлен 30.07.2016Дослідження феномену метафоричної моделі з позицій когнітивної лінгвістики. Реальне та ірреальне в іспанських романах кінця ХХ – початку ХХІ століття. Механізми реалізації метафоричної моделі в наративі романів. Вивчення структури іспанських романів.
статья, добавлен 27.07.2016Аналіз лінгвокультурного аспекту англомовного концепту AGE. Показано, що для англомовної культури стереотипним є протиставлення двох вікових періодів — молодості та старості, їм обом притаманні риси, які мають як позитивні, так і негативні оцінки мовців.
статья, добавлен 20.07.2023Огляд фразеологічних одиниць з компонентом-зоонімом української, болгарської та польської мов. Аналіз зоонімів як складних мовних одиниць. Класифікація фразеологічних одиниць відомими представниками болгарської, української, польської мовознавчих шкіл.
статья, добавлен 25.01.2023Семантико-когнітивні профілі концептосфери "зрада" у лінгвокультурологічному висвітленні, з'ясування її провідних когнітивно-метафоричних моделей в текстах різної жанрової та стильової належності. Напрями метафоризації, які концептуалізують зраду.
статья, добавлен 11.07.2018Дослідження та висвітлення специфіки виникнення, семантики, а також функціонування онімів у фразеологічних одиницях на матеріалі української та російської мови. Структурно-семантичний аналіз та класифікація фразеологізмів з ономастичним компонентом.
статья, добавлен 26.10.2017Аналіз основних мотиваційних чинників, що сприяють витворенню українських фразеологічних одиниць з релігійними компонентами. Дослідження лексикографічного матеріалу художньої літератури, стійких словосполучень метонімічного або вигукового походження.
статья, добавлен 06.04.2019Розгляд лексичних одиниць і стереотипів побудови текстів з точки зору національно-культурної специфіки певної мовної спільності. Виявлення та опис культурно-мовних характеристик етнокультурної специфіки текстів. Аналіз кумулятивної функції мови.
статья, добавлен 10.09.2022Поширення сепаратизації у синтаксичній тканині п’єс як один із вагомих засобів вираження ключових принципів художнього напряму. Встановлення лінгвокультурологічний зв’язок між сепаратизованими синтаксичними структурами і принципами "театру абсурду".
статья, добавлен 28.11.2020Особливості вживання лексичних одиниць, їх лексико-семантичних підкласів у складі фразеологічних оборотів і вільно в тексті за допомогою квантитативних методів. Класифікація фразеологізмів з урахуванням ступеня зв'язку між компонентами лексичних біномів.
автореферат, добавлен 06.07.2014Ознайомлення з проблемами мовленнєвої комунікації та гендерної диференціації мовлення. Характеристика способі перекладу фразеологічних одиниць в політичному дискурсі на рідну мову. Аналіз вживання фразеологічних одиниць у промовах Б. Обами та Х. Клінтон.
статья, добавлен 15.07.2018Порівняння соціолінгвістичних особливостей українського, російського і англійського міського мовлення. Класифікація лексико-фразеологічних одиниць мовного побуту міста. Визначення етноспецифічних варіантів жаргонно-сленгового вокабуляру міст різних країн.
статья, добавлен 17.10.2017Визначення статусу прагматичного аспекту в значенні фразеологічних одиниць і їх тлумачення на прикладі фразеологічних одиниць зі значенням говоріння. Функціональні та структурно-граматичні ознаки фразеологічних одиниць, аналіз їх семантичних груп.
курсовая работа, добавлен 26.12.2010Висвітлення результатів дослідження, присвяченого виявленню підґрунтя для виникнення найбільш відомих фразеологічних одиниць французької мови. Відображення у змісті фразеологічних одиниць картини історичного розвитку французького народу, його характеру.
статья, добавлен 06.02.2019Визначення еволюції лінгвокультурології як самостійної наукової парадигми соціогуманітарного знання. Дослідження англійських фразеологічних одиниць з харчовим компонентом. Аналіз спільних рис та розбіжностей лексичних груп української та грецької культур.
статья, добавлен 17.06.2020Жанровий аналіз тендеру, композиційні особливості таких текстів і архітектоніка як сукупність горизонтальних і вертикальних складників тексту. Лексичні особливості тендерної документації: загальна класифікація лексичних одиниць, архаїчна лексика.
статья, добавлен 19.12.2021Специфіка біблійно-християнської метафори у руслі класичних та сучасних теорій метафори та її поняття з урахуванням особливостей її функціонування в мовленні. Класифікація лексичних, фразеологічних та пареміологічних метафоричних одиниць німецької мови.
автореферат, добавлен 04.03.2014Дослідження перекладу назв романів британської літератури як сфери дослідження її впливу на українську літературу. Огляд стратегій та способів перекладу назв романів англомовної британської літератури, які грають вирішальну роль у зацікавленні читача.
статья, добавлен 16.10.2024Аналіз семантичної значущості концепту в мові. Роль концепту в лінгвокультурологічних дослідженнях. Розгляд концепту "Personal Space" в культурі англомовних країн, у психологічному, етичному, культурологічному вимірах, семантичне поле його використання.
статья, добавлен 29.10.2017Розгляд соціолінгвістичних характеристик міського мовлення на матеріалі української, російської та англійської мов. Класифікація лексико-фразеологічних одиниць мовного побуту міста за формами існування та семантичними ознаками. Жаргон української мови.
статья, добавлен 02.04.2019Аналіз проблеми відтворення в перекладі англійських романів ХІХ століття маркерів соціального статусу літературних персонажів в описах їх убрання. Аналіз тактик відтворення маркерів соціального статусу в дослідженнях на матеріалі художньої літератури.
статья, добавлен 23.02.2021