Сурядні ряди у надфразних єдностях поезій Т.Г. Шевченка
Огляд поетичних творів Т. Шевченка з точки зору мовознавства. Виявлення надфразних єдностей у тестах-розповідях, їх поєднання лексико-граматичними засобами, синонімами, антонімами, пропуском слів, однаковими граматичними формами дієслів-присудків.
Подобные документы
Осмислення мови Шевченка як складної ієрархічної системи. Парадигматично-синтагматичний аналіз концептів-мотивов слов-символів "слово, хата, світ" у поетичному тексті Кобзаря. Естетичний аспект становлення нової літературної норми слововживання Шевченка.
статья, добавлен 22.01.2017Особливості відтворення народнопоетичної основи ліричних віршів Т. Шевченка румейськими поетами-перекладачами. Перекладацькі стратегії щодо відтворення окремих стилістично маркованих одиниць різних мовних рівнів: алітерацій, народнопоетичних епітетів.
статья, добавлен 01.12.2017Особливості проникнення української літератури в німецькомовну культуру. Основні аспекти поширення творчості Шевченка, переклади творів поета німецькою мовою, видання Великого Кобзаря. Засоби передачі стилістичних особливостей шевченківської поезії.
статья, добавлен 05.11.2018Розгляд результатів порівняльного аналізу німецькомовних інтерпретацій вірша Т. Шевченка "Заповіт". Виявлення перекладацьких засобів збереження своєрідності поетичного твору, його провідної думки. Дослідження перекладу стилістично маркованої лексики.
статья, добавлен 26.12.2023Дослідження вербалізації концепту "Бог" в епістолярному дискурсі Т. Шевченка. Особливості лексичного вираження й семантичного наповнення концепту "Бог" в листах письменника. Використання та значення релігійної лексики в епістолярних текстах Т. Шевченка.
статья, добавлен 12.07.2018Принципи лексикографічного опису синонімічних рядів слів на позначення маневрів у двомовному військовому словнику. Синонімія як явище перекладознавства. Вибір відповідника з синонімічного ряду. Корпус синонімів слів в позначенні військових маневрів.
статья, добавлен 24.09.2024Опис українських безеквівалентних компонентів художнього перекладу, які репрезентують тісний інтертекстуальнй зв'язок з оригіналом (на прикладі поеми Т. Шевченка "Гайдамаки"). Прийоми відтворення специфічно українських компонентів у російському перекладі.
статья, добавлен 14.07.2016Дослідження академічного тексту, його значущості у соціальній комунікації. Використання в тексті словоформ, які за своїми лексико-граматичними властивостями мають ознаки слова, а нарізнооформлене написання зближує їх із фразеологічними одиницями.
статья, добавлен 10.10.2023- 59. Інтерпретація ідейної спрямованості творчості Т.Г. Шевченка крізь призму світосприйняття Джона Віра
Англійські переклади поезії Тараса Шевченка, здійснених Джоном Віром в контексті досягнення адекватності й еквівалентності крізь призму авторської інтенційності. "Націоналістичне" тлумачення Шевченка. Компаративне зіставлення інтерпретацій поеми "Кавказ".
статья, добавлен 21.10.2020 Поняття концепту в сучасній лінгвістичній науці. Функціонально-семантична взаємодія концепту "хата" з лексичними компонентами "воля", "правда", "сила" у художньому дискурсі "Кобзаря" Т.Г. Шевченка. Символіка лексеми "хата" у творчому просторі Шевченка.
курсовая работа, добавлен 04.04.2016Виявлення та характеристика функціонально-стилістичної специфіки питальних речень у поетичному мовленні Т. Шевченка. Дослідження прийомів використання питально-риторичних конструкцій у формуванні експресивно-виражальних властивостей у поезіях автора.
статья, добавлен 05.02.2019Синтаксична організація текстів "Щоденників" Олеся Гончара. Аналіз засобів зв’язку компонентів складного речення, а саме: сполучників, сполучніх слів, інтонації, співвідносних вказівних слів, лексичних елементів та співвідношення форм дієслів-присудків.
статья, добавлен 27.12.2021Порівняльне дослідження англомовних перекладів Джона Віра і Марії Скрипник на прикладі перекладу метафор поеми "Катерина" Тараса Шевченка, висвітлення потужності творчої манери Т. Шевченка і професійного підходу до підбору лексеми при перекладі.
статья, добавлен 12.09.2024Функціонально-семантичні поля - ієрархічно структурована сукупність лексико-граматичних одиниць, інтегрованих за семантичними, структурними та граматичними ознаками. Орієнтативність, квантитативність - одні з основних показників часової референції.
статья, добавлен 23.02.2021Здійснено опис українських безеквівалентних компонентів художнього перекладу, які репрезентують інтертекстуальний зв'язок з оригіналом (на прикладі поеми Т. Шевченка "Гайдамаки"). Особливості відтворення українських компонентів у російському перекладі.
статья, добавлен 05.12.2018- 66. Вербалізація концептів батько і мати у фраземах української мови (на матеріалі творів Т.Г. Шевченка)
Визначення й аналіз особливостей лінгвокультурних концептів, які здебільшого тлумачать, як маркери етнічної картини світу й широко досліджують на матеріалі різних мов. Характеристика мовотворчості Т.Г. Шевченка. Побудова моделей концептів батько і мати.
статья, добавлен 28.11.2016 Ознайомлення з результатами характеристики присудка та інших синтаксичних компонентів. Вивчення типів виокремлених іменних присудків. Розгляд особливості поезій Ліни Костенко аналізованих циклів - непродуктивного вживання складених дієслівних присудків.
статья, добавлен 02.03.2024Розгляд каталогу галузевих норм редагування поетичних творів та виявлення ступеня обґрунтованості вказаних норм. Результати дослідження застосування методу експертних оцінок (опитано сім експертів, опитування проведено на основі розробленої анкети).
статья, добавлен 05.02.2019Вивчення відношень між граматичними формами і прагматикою. Лінгвопрагматична інтерпретація граматичної форми. Дослідження граматичної форми в межах контексту як засобу вираження мети мовця, виду мовленнєвої дії, надання вислову конотативних значень.
статья, добавлен 21.07.2017Аналіз фразеологізмів на позначення соціального стану у творах Т. Шевченка. Відтворення інформації про соціальне розшарування суспільства (виділення заможних і бідних), відображення соціально-культурних поглядів Шевченка, спрямовані на втілення свободи.
статья, добавлен 16.10.2018Поняття синонимії, її суть і різновиди. Взаємозамінність слів як невід’ємн частина синонимії слів та словосполучень в сучасній англійській мові. Принципи визначення дієслів руху та їх синонимічні особливості. Види сполучувальних обмежень дієслів.
курсовая работа, добавлен 15.04.2011Концепт "війна" як один із найскладніших концептів у мовній картині світу. Його місце в культурі українського народу. Набір метафоричних асоціацій у текстах Т. Шевченка, які існували у свідомості автора, поєднували його з ментальністю українського народу.
статья, добавлен 01.12.2017Огляд лексико-семантичної групи аудіовізуальних дієслів у нововерхньонімецькій мові, інвентаризація данної групи дієслів. Семантичні компоненти, які виділяються при розгляді словникових пояснювальних методів за допомогою методу компонентного аналізу.
статья, добавлен 08.01.2024Вивчення декількох мов з точки зору їх порівняння, зіставлення. Загальні завдання, мета зіставного і контрастивного мовознавства. Схожість і розбіжності між мовами. Фонологічні проблеми сучасного мовознавства. Дослідження типології ареальної лінгвістики.
статья, добавлен 09.01.2019Аналіз змісту ключових світоглядних і соціокультурних символів у поезії "Кобзаря" та їхнього системного взаємозв’язку. Виявлення сутнісних специфічних рис українського образу світу через їхню репрезентацію у поетичній символіці поета Тараса Шевченка.
автореферат, добавлен 27.04.2014