Развитие лингвокультурологической компетенции китайских студентов-филологов в процессе обучения русскому языку
Расширение международного общения и сотрудничества между Китаем и Россией в сфере образования. Формирование лингвокультурологической компетенции обучающихся. Мотивация китайских студентов к изучению русского языка, пониманию обычаев и характера народа.
Подобные документы
Выявление степени сформированности профессиональной лексической компетенции студентов факультета иностранных языков. Обучение лексике в педагогическом вузе. Коммуникативно-адекватное использование лексических единиц и структур в процессе взаимодействия.
статья, добавлен 16.12.2018Рассмотрение основных способов глагольного словообразования при обучении китайских студентов русскому языку как иностранному. Характеристика префиксально-постфиксального и префиксально-суффиксально-постфиксального способов словообразования глагола.
статья, добавлен 15.11.2023Ознакомление иностранных студентов с прямым и переносным значением глаголов русского языка, Толкование национальных характеристик фразеологизмов, пословиц и поговорок, развитие навыков их использования в профессиональной деятельности и в бытовой сфере.
статья, добавлен 04.02.2020Сущность имени собственного, характеристика функций онимов. Объем лингвокультурологической составляющей имен собственных в системе языка и используемых в художественном дискурсе. Роль имени собственного в формировании фрагментов национальной картины мира.
статья, добавлен 22.01.2018Формирование лингвистической компетенции у обучающихся технических вузов, которая влияет на развитие профессионально ориентированной коммуникативной компетенции. Предложены алгоритм действий по формированию грамматической и лексической компетенций.
статья, добавлен 26.07.2021Средства, формы и правила межличностного общения. Изучение природы функционирования языка и речи. Оценка коммуникативной компетентности человека. Разработка лингвистических методов обучения иностранному языку. Развитие дискурсивных способностей студентов.
статья, добавлен 14.06.2018Язык как средство человеческого общения, как свидетель былой жизни народа. Отражение в нем житейских занятий, образа жизни. Выражение через устойчивые сочетания русского языка отношений между людьми, моральных заповедей, обычаев, обрядов. Структура языка.
реферат, добавлен 08.09.2014Раскрывается потенциал метода концептуального моделирования в обучении иностранным языкам с целью формирования социокультурной компетенции студентов на примере французского, испанского и итальянского языков. Описываются содержание и организация обучения.
статья, добавлен 22.01.2021Перевод религиозных терминов. Анализ отрывков из перевода "Воскресения" на китайский язык, выполненных Жуй Лун и Гао Чжи. Перевод лексем религиозного содержания. Роль изучения религиозной культуры в процессе обучения русскому языку как иностранному.
доклад, добавлен 15.07.2015Основные проблемы академической мобильности студентов. Исследование понятия социолингвистической компетенции; особенности ее развития в процессе обучения иностранным языкам. Рассмотрение влияния социальных факторов на прогрессирование речевых формул.
реферат, добавлен 24.05.2018Теоретические аспекты изучения фразеологизмов русского языка. Структурно-семантические особенности фразеологизмов библейского происхождения. Особенности развития культуроведческой компетенции школьников при изучении фразеологизмов в курсе родного языка.
курсовая работа, добавлен 10.01.2021Пример использования понятия "сценарный фрейм" (в частности "выйти замуж") в преподавании русского языка как иностранного. Вариант введения данного фрейма в рамках темы "Любовь и брак" на занятиях в группе китайских студентов. Примерный краткий словарь.
статья, добавлен 16.06.2018Содержание обучения русскому языку как неродному. Основные уровни готовности к коммуникации. Опыт использования знаний, умений и навыков. Новые приоритеты и векторы изучения языка на компетентностной основе. Совершенствование сформированных компетенций.
статья, добавлен 18.03.2018Развитие навыков и умений, способствующих успешному овладению русским языком как иностранным. Формирование коммуникативной компетенции студентов. Использование интерактивных электронных ресурсов, программы "ISpring Learn" при дистанционной форме обучения.
статья, добавлен 19.09.2022Формирование иноязычных умений у студентов специальности информатик-экономист. Применение тренингов при изучении языка в вузе. Особенности проведения ролевой игры. Использование профессионально-ориентированных текстов для освоения специальной лексики.
дипломная работа, добавлен 23.06.2018Этапы обучения языку в уровневой парадигме формирования коммуникативной компетенции. Организация процесса обучения японскому языку студентов с разным уровнем языковой подготовки. Владение иностранным языком в рамках систем государственного тестирования.
статья, добавлен 17.04.2022Характеристика особенностей методики преподавания русского языка как науки. Цели обучения русскому языку в школе. Методика обучения орфографии и пунктуации в школе. Методика развития речи учащихся. Анализ основных типов уроков русского языка в школе.
курс лекций, добавлен 22.01.2016Описание системы языковых и речевых упражнений, которые предполагают решение определенных учебно-методических задач, направленных на формирование и развитие навыков и умений письменной и устной речи японских учащихся в процессе изучения русского языка.
статья, добавлен 13.07.2021Анализ лингводидактического потенциала базового понятия контроля и сопряженного с ним ключевого понятия мониторинг. Определение содержания профессионально значимых компетенций как компонентов иноязычной коммуникативной компетенции студента-лингвиста.
автореферат, добавлен 02.08.2018- 120. Проектная деятельность при формировании иноязычной коммуникативной компетенции (базовый уровень РКИ)
Вовлечение языковой среды в проектную деятельность студентов, изучающих русский язык как иностранный. Развитие иноязычной коммуникативной компетенции на подготовительном курсе для иностранцев. Преодоление языкового барьера при общении с носителями языка.
статья, добавлен 28.04.2021 Проблема использования единиц топонимического пространства для развития лингвострановедческой компетенции студентов переводческих специальностей. Сущность лингвострановедческой компетенции, ее роль в рамках профессиональной компетентности переводчика.
статья, добавлен 15.06.2021Рассмотрение вопросов формирования у студентов финансово-экономического вуза иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной компетенции. Особенности процесса обучения студентов переводу английских финансовых терминов на русский язык.
статья, добавлен 12.05.2022Текстовая теория русских падежей в описательном и сравнительно-историческом языкознании. Коммуникативная методика русского языка как иностранного и иностранных языков. Учет катафорической функции падежной формы при обучении чтению студентов-нефилологов.
статья, добавлен 17.06.2021Сущность межкультурного подхода к обучению иностранных языков на первом курсе языкового вуза. Специфика межкультурной коммуникативной компетенции студентов 1 курса языкового вуза. Видео как средство развития межкультурной коммуникативной компетенции.
дипломная работа, добавлен 20.08.2020Фонетические особенности, иероглифика, грамматический строй китайских фразеологизмов. Рассмотрение национально-культурной составляющей общения в Китае. Специфика китайских наименований животных и чисел. Определение значения фразеологических идиом.
статья, добавлен 02.03.2018