Ошибки, связанные с интерференцией (на примере употребления английских предлогов русскоязычными говорящими)
Совершенствование методики преподавания английского языка в РФ. Проблемы теории и практики перевода. Понятие и основные виды лингвистической интерференции, ее роль в профессиональной коммуникации. Анализ ошибок, допускаемых русскоговорящими учащимися.
Подобные документы
Понятие "коммуникации" в психо- и социолингвистике. Способы и среда общения. Лингвистические исследования английского и русского коммуникативного виртуального пространства. Анализ общих особенностей английского и русского языка интернет-коммуникации.
дипломная работа, добавлен 19.04.2015Эволюция английского языка: этапы его становления, начиная с древнегерманских племен (англов, саксов, ютов). Заимствование английских слов в другие языки. Проблемы экспансии английского языка: модернизация и "вестернизация" национальных культур и языков.
реферат, добавлен 18.12.2014Изучение английских эмфатических моделей, представляющих значительные трудности для понимания текста и перевода. Способы передачи эмфазы при переводе с английского языка на русский язык. Морфологические, синтаксические и словообразовательные формы языка.
реферат, добавлен 15.01.2014Понятие ошибки в речи учащихся и проблема их классификации. Основные причины и типы нарушения языковых норм. Современная методика преподавания русского языка и анализ школьных учебников русского языка. Анализ письменных работ учащихся 6 и 8 классов.
курсовая работа, добавлен 18.04.2011- 80. Артикуляционная база английского языка и обучение английскому произношению русскоговорящих учащихся
Сравнение артикуляционных баз русского и английского языков. Механизм придыхания. Долгие и краткие гласные звук. Основные правила произношения и ударения. Типичные произносительные ошибки, допускаемые учащимися при обучении произношению согласных.
курсовая работа, добавлен 09.11.2014 Рассмотрение специфических механизмов восприятия и оценки мира представителями той или иной профессиональной общности. Исследование употребления разговорных профессионализмов в профессиональной коммуникации сотрудников правоохранительных органов.
статья, добавлен 12.03.2019Основные виды лексико-семантических различий американского и британского вариантов английского языка. Особенности сопоставительного исследования лексики английского языка. Лексико-семантические различия в образовании и других сферах их употребления.
курсовая работа, добавлен 01.05.2017Основные положения о фразеологизмах, способы перевода единиц и их основные признаки. Описание сращения, единства и сочетания. Анализ фразеологизмов английского языка с компонентами-зоонимами. Сравнительный анализ ФЕЗ с их эквивалентами в русском языке.
реферат, добавлен 08.10.2014Взаимосвязь родного и иностранного языков. Русский язык как вспомогательный компонент при обучении грамматике английского языка. Опытно-экспериментальная работа по снижению процентного показателя ошибок, связанных с межъязыковой интерференцией в речи.
дипломная работа, добавлен 29.04.2012Экономическая терминология как особый пласт языка. Характер смысловых связей между компонентами английских терминологических словосочетаний. Способы перевода англоязычных терминов. Расхождения в лексическом составе морфо-синтаксической структуры.
дипломная работа, добавлен 14.03.2012Рассмотрение процесса диверсификации английского языка как языка глобальной коммуникации. Анализ порядка слов в предложении русского варианта английского языка. Определение факторов, влияющих на синтаксис английского языка, используемого в России.
статья, добавлен 08.01.2019Музыкально-поэтический текст как разновидность поэтического текста художественной литературы. Лексические и грамматические трансформации при переводе песен с английского языка на русский. Сравнительно-сопоставительный анализ текстов оригинала и перевода.
дипломная работа, добавлен 25.10.2016Понятие фразеологических единиц и их классификация. Роль фразеологизмов в английской речи. Особенности перевода англоязычных фразеологических эквивалентов и аналогов в литературе, кино. Проблемы перевода безэквивалентных фразеологических единиц.
дипломная работа, добавлен 18.07.2020Контрастивно-фонологический анализ вокализма и консонантизма русского, английского и немецкого языков. Типы и особенности фонетической интерференции, возникающей в результате контакта трех языков. Системные произносительные ошибки, содержащиеся в речи.
статья, добавлен 21.12.2018- 90. Исследование фразеологизмов английского языка, особенностей их перевода на примере творчества Б. Шоу
Классификация фразеологизмов. Фразеологические обороты, вошедшие во фразеологическую систему английского языка. Классификация приемов перевода фразеологизмов. Изучение крылатых слов или фразеологизмов, заимствованных из произведений Бернарда Шоу.
курсовая работа, добавлен 15.08.2009 Анализ фонетической системы английского языка на примере ранних грамматик М. Пермского и И. Грузинова. Особенности английского "выговора". Унифицирование первых попыток предъявления фонетической системы английского языка с точки зрения диахронии.
статья, добавлен 17.12.2018Сущность и роль концепта в процессе перевода, особенности его видов. Анализ эквивалентов перевода с английского языка фразеологических единств, содержащих лексемы happy (happiness), их синонимов и антонимов. Классификация полученных эквивалентов.
статья, добавлен 25.10.2010Способы выражения синтаксической интерференции в тексте. Анализ синтаксиса "спанглиша", основанного на интерференции и взаимодействии английского и испанского языков. Закономерности в проявлении типов синтаксической интерференции в "спанглише".
статья, добавлен 11.12.2024Представление об основах лексикологической теории по материалу английского языка, описание методов и принципов лексикологического анализа, знакомство с постулатами учебной лексикологии. Семантическая структура английских слов и семантические изменения.
методичка, добавлен 12.07.2010Проблема преднамеренного допущения орфографических ошибок, нарушения правильности использования английского языка. Виды аббревиатур в информационном ресурсе. Включение процесса изучения английского языка в информационном пространстве в программу обучения.
статья, добавлен 25.03.2019Теория перевода: сущность, задачи и методы. Исследование языка массовой коммуникации: особенностей и проблем перевода. Анализ места перевода текстов СМИ в общей классификации видов перевода. Нормативные аспекты и эквивалентность перевода газетных статей.
курсовая работа, добавлен 07.03.2013Основные особенности фонетического строя английского языка. Проблема определения гласных и согласных звуков и типичные ошибки в английском произношении. Звуковой строй языка. Основные принципы обучения произношению английских гласных и согласных.
курсовая работа, добавлен 18.04.2015Специфика преподавания перевода. Информационно-коммуникативные ресурсы в обучении. Проблемы, связанные с обучением устному переводу. Методические аспекты повышения эффективности подготовки специалистов-переводчиков в сфере профессиональной коммуникации.
диссертация, добавлен 24.05.2018Лексическое и грамматическое значение предлога, его дейктический характер. Сущность проблемы разграничения языкового значения и денотата. Критерий предсказательности семантического описания, аналогии в организации концептуальной системы и системы языка.
диссертация, добавлен 11.11.2015Рассмотрение различий официально-делового стиля русского и английского языков и проблемы перевода текстов. Анализ особенностей контракта как вида официально-деловой документации. Выявление лексико-грамматических особенностей перевода контрактов.
дипломная работа, добавлен 29.07.2016