Футуристична кухня як модель футуристичного світогляду
Статтю присвячено одній з моделей футуристичного світогляду - футуристичній кухні. У процесі дослідження застосовано історико-літературний метод, а також принципи культурно-історичної школи. Здійснений переклад основних постулатів футуристичної кухні.
Подобные документы
Дослідження змістової складової такого специфічного мовленнєвого жанру як Нобелівська лекція. Увагу зосереджено на проблемно-тематичних характеристиках англомовних лекцій, що були прочитані лауреатами. Проаналізовано чинники, що впливають на зміст лекції.
статья, добавлен 12.07.2018Ознайомлення з проблемами перекладу Кантової термінології. Розгляд та характеристика принципів перекладу складних іменників з урахуванням особливостей української та німецької мови. Дослідження й аналіз основних недоліків української філософської мови.
тезисы, добавлен 02.12.2017Розгляд основних підходів до вивчення синхронного перекладу і механізму мовної компресії в процесі синхронного перекладу. Дослідження граматичних причин процесу компресії в синхронному перекладі українських синтаксичних одиниць англійською мовою.
статья, добавлен 05.03.2019Проблема перекладу термінів з англійської мови на українську як одна з найбільш актуальних у сучасному перекладознавстві. Дослідження поняття "термін" та "економічний термін". Визначення основних вимог до терміна. Характеристика прийомів перекладу.
статья, добавлен 21.12.2021Значення та переклад англійських дієслівних фразеологізмів зі словом heart. Способи перекладу цих фразеологізмів та їх адекватність. Відображення національного менталітету в англійських дієслівних фразеологізмах, а також їх українських перекладах.
статья, добавлен 08.01.2019Статтю присвячено аналізу опозиційних джерел поповнення музичної термінології, а саме використанню власномовних ресурсів та запозиченню номінацій з чужих мов, проблема балансу між якими постає сьогодні надзвичайно гостро. Запозичені терміни з чужих мов.
статья, добавлен 25.01.2023Стан сучасних вітчизняних досліджень у галузі перекладознавства. Літературно-художні антропоніми як перекладацька проблема. Аналіз особливостей відтворення власних імен у процесі перекладу. Проблеми, які виникають під час перекладу художнього твору.
статья, добавлен 28.08.2018Статтю присвячено дослідженню особливостей вираження персуазивності у промовах Демосфена на матеріалі першої та другої "Філіпік". Аналіз тексту промов дозволив виокремити низку мовностилістичних та риторичних засобів, які використовувались автором.
статья, добавлен 14.06.2022Особливості, принципи трансформації додавання, а також чинники, які зумовлюють її застосування при перекладі. Виявлення найхарактерніших для аудіовізуального перекладу випадків додавання мовних одиниць при перекладі з англійської українською мовою.
статья, добавлен 19.02.2016Наукову статтю присвячено автором метаморфозам, які фіксуються в лексичній системі англійської мови в останні роки, а саме процесам неологізації та різним проблемам, пов’язаним із появою новотворів в англійській мові на новітньому етапі її розвитку.
статья, добавлен 18.05.2022Статтю присвячено дослідженню особливостей темпоральної (темпу і паузації) організації висловів монологічного типу персонажів-проповідників в англомовних художніх фільмах. Розглянуто темпоральну організацію трьох видів мовленнєвої діяльності проповідника.
статья, добавлен 29.02.2024Вивчення прийомів перекладу, що використовуються для передачі сербської культурно-маркованої лексики українською мовою. Визначення типологічних аспектів культурно-маркованої лексики з перекладацької точки зору. Оцінювання рівня адекватності перекладу.
статья, добавлен 29.02.2024Дослідження впливу соціокультурної комунікації на переклад як особливий вид міжкультурної взаємодії. Визначення соціокультурних чинників, під впливом яких здійснюється переклад. Проблематика відтворення соціокультурного явища в сфері перекладу.
статья, добавлен 04.11.2018Підходи, актуальні для побудови та використання математичних моделей у лінгвістиці. Типи задач, під час розв’язання яких доцільно застосовувати математичні методи. Основні принципи створення математичних моделей. Потрібні апроксимаційні залежності.
статья, добавлен 16.05.2020Статтю присвячено арго як соціолекту, який відображає мовно-когнітивні і соціально-політичні процеси в Україні часів проголошеної з 2019-го року пандемії. З лексичного погляду маємо синонімічні ряди, які можна об’єднати в одну лексико-тематичну групу.
статья, добавлен 28.05.2023Статтю присвячено дослідженню можливостей номінативних речень слугувати засобом вираження експресивності в художньому тексті. З урахуванням допоміжного та домінантного мовленнєвих актів досліджено комунікативну структуру експресивних висловлювань.
статья, добавлен 25.01.2023Статтю присвячено вивченню лінгвокультурологічної маркованості англомовного дискурсу ЗМІ, засобам вираження оцінки в дискурсі на основі особливостей семантики і функціонування мовних одиниць. Практичні завдання підвищення ефективності мовного впливу.
статья, добавлен 07.12.2020Статтю присвячено дослідженню обставинних детермінантів як незалежних поширювачів речення в сучасному українському художньому мовленні. Порушено питання системного аналізу та опису детермінації на рівні простого речення. Запропоновано аналіз цього явища.
статья, добавлен 05.03.2023Статтю присвячено вивченню фразеологізмів та їхній ролі і значенню на заняттях ІМПС для студентів закладів вищої освіти. Фразеологізми є засобом вираження емоцій та оцінки зображуваних подій; допомагають познайомитися зі звичаями, традиціями і культурою.
статья, добавлен 06.04.2023Дослідження перекладацької діяльності Ж. Максимович, яка дебютувала в художньому перекладі у 70-ті рр. минулого століття, відразу ж знайшовши власний шлях у літературі. Французька інтерпретація літературних творів українських письменників у перекладах.
статья, добавлен 06.03.2019Дослідження національно-специфічних рис антропоцентричних концептуальних метафоричних моделей із культурологічною конотацією у творах англійської художньої літератури кінця XIX ст. Використання лексико-семантичних трансформацій в українському перекладі.
статья, добавлен 11.04.2018Основні принципи перекладу лексичних засобів у прислів’ях та приказках. Сутність понять "етнолінгвістика" та "пареміологія". Переклад англійських пареміологічних одиниць у приказках та прислів’ях. Дослідження особливостей та мовної специфіки паремій.
статья, добавлен 02.12.2017Причини виникнення абревіатур, принципи виділення основних їх типів. Суть німецьких скорочень й абревіатур у галузі садівництва й городництва, суть їх перекладу українською мовою. Принципи графічних, лексичних скорочень, часто уживаний тип абревіацій.
статья, добавлен 26.11.2020Вивчення біографії О. Лотоцького, початку його становлення як фахівця-гуманітарія. Історія формування світогляду вченого, характеристика його родини, особливостей здобуття освіти, громадської діяльності, перших кроків у галузі дослідження історії церкви.
статья, добавлен 25.12.2016Статтю присвячено аналізу семантико-синтаксичної і формально-граматичної природи речень із синтаксичним описом "директивна бокова локалізація". Установлено конкретні репрезентанти аналізованого плану змісту, з'ясовано їхню лексико-семантичну структуру.
статья, добавлен 25.11.2021