Изучение неологизмов в современной лингвистике
Перевод как деятельность, его общественное предназначение. Способы передачи неологизмов средствами языка. "Вживание" новых слов в систему лексики. Использование и перевод неологизмов в немецкой прессе, в современных общественно-политических журналах.
Подобные документы
Определение понятия неологизм. Способы образования новых лексических единиц. Транслитерация и транскрибирование. Калькирование как прием создания эквивалента. Специфика перевода неологизмов в английском языке (на материале экономической лексики).
курсовая работа, добавлен 12.06.2014Эмоциональная окрашенность устной и письменной речи различными эмфатическими средствами. Создание эмфазы в английском языке. Эмфатическая инверсия в уступительных придаточных предложениях. Отрицательные конструкции. Образование неологизмов и их перевод.
реферат, добавлен 31.05.2012Изучение неологизмов как составной части современной английской лексики. Характеристика аффиксации, конверсии и словосложения. Приемы и способы перевода сокращений с английского языка на русский. Влияние экстралингвистических факторов на их образование.
статья, добавлен 26.06.2018Создание новых слов в китайском языке на основе базовой лексики, характеристика основных условий их появления. Системный характер китайской лексики. Способы образования двуслогов, трехслогов и четырехслогов. Модели с полусуффиксами и префиксами.
реферат, добавлен 11.12.2016Исследование различных типов неологизмов в современном русском языке, анализ из происхождения, способов образования и адаптации к современной лексической системе русского языка. Рассмотрение примеров новообразований, раскрытие их лексического значения.
статья, добавлен 20.07.2018Анализ номинативных процессов и лексических изменений, происходящих на современном этапе развития английского языка. Толкование понятия "неологизм". Динамика словообразовательных моделей неологизмов. Сферы функционирования. Исследование неологизмов.
статья, добавлен 29.05.2021Неология как самостоятельная отрасль лингвистики. Применение методов социолингвистики в исследовании новой лексики. Когнитивно-дискурсивный подход В.И. Заботкина. Характеристика особенностей компьютерной базы "Интегрум". Проблема перевода неологизмов.
статья, добавлен 05.07.2013Изучение особенностей семантики и структуры сложных слов. Анализ формирования неологизмов в русском языке, отношений между новообразованиями. Принципы выделения корневой морфемы в словообразовательном поле. Создание дериватов способом чистого сложения.
статья, добавлен 13.11.2018Выявление самых эффективных стратегий перевода безэквивалентной лексики английского языка. Обоснование приоритета способов транслитерации и создания неологизмов. Исследование и оценка наиболее ярких примеров перевода посредством указанных способов.
статья, добавлен 05.05.2022Особенности преобразований внутри языка на фонетическом, морфемном, лексическом и синтаксическом уровнях. Неологизмы в современном английском языке. Роль неологизмов в пополнении словарного состава языка. Аффиксальные и конвертированные неологизмы.
курсовая работа, добавлен 18.01.2015Рассмотрение полученных результатов исследования, в ходе которого дан комплексный анализ неологизмов русского языка в текстах средств массовой информации. Выявление словообразовательных особенностей лексических единиц, охарактеризована их семантика.
статья, добавлен 27.05.2023- 112. Перевод авторских неологизмов и ономастических реалий в серии книг Д.К. Роулинг о Гарри Поттере
Понятие "авторский неологизм", уяснение его значения при помощи словарей, анализа контекста и структуры на примере цикла произведений о Гарри Поттере. Реалии как лингвистическое явление, классификация слов-реалий и способы их передачи при переводе.
курсовая работа, добавлен 28.06.2009 Анализ фразеологических неологизмов, появившихся в русском языке в начале XXI века. Рассмотрение фразеологических неологизмов с точки зрения их семантики, этимологии и функционирования в речи. Языковой механизм образования фразеологических неологизмов.
статья, добавлен 16.01.2019Неология как молодая наука с несформированным терминологическим аппаратом. Понятие и причины появления неологизмов, классификация лексических новообразований по различным признакам. Понятийные сферы, где сосредоточено наибольшее количество неологизмов.
курсовая работа, добавлен 08.03.2017Понятие общественно-политической лексики. Политическая лексика английского языка и особенности ее состава. Исследование общественно-политической лексики в разных сферах. Проблемы перевода общественно-политической лексики. Перевод публицистического текста.
дипломная работа, добавлен 01.08.2016Влияние глобализационных процессов и английского языка на процессы словообразования. Применение интернациональных словообразовательных морфем. Примеры неологизмов-композитов в русском языке. Интернациональные префиксы в создании когнитивных неологизмов.
статья, добавлен 19.04.2018Исследование словарного состава русского языка. Рассмотрение устаревших слов, изучение неологизмов. Изучение истории русского языка. Историзмы и архаизмы как слова, которые вышли из употребления. Заимствование иноязычной лексики, процесс её семантизации.
реферат, добавлен 17.05.2015Социальные факторы, влияющие на развитие современного русского языка. Смена общественно-политической и коммуникативной парадигмы в обществе. Тенденции заимствования неологизмов. Особенности функционирования иноязычной лексики в современной русской речи.
реферат, добавлен 29.05.2009Динамика словообразовательной системы и неологизмы, их место в системе языка. Особенности представления основных номинативных типов и моделей неологизмов последних пятидесяти лет с учетом факторов, ограничивающих диапазон действия той или иной модели.
дипломная работа, добавлен 23.12.2012Хронологический, функциональный, экспрессивно-стилистический и лексикографический критерии определения нового слова в текстах французских газет. Исследование проблемы идентификации неологизмов. Лингвистические причины появления лексических инноваций.
статья, добавлен 02.01.2019Особенности функциональных стилей, включающих общественно-политическую лексику: публицистического, научного и делового. Учет языковых особенностей при переводе общественно-политических текстов. Перевод свободных словосочетаний и фразеологических единиц.
курсовая работа, добавлен 03.04.2014Репрезентация и формирование сознания носителя языка его средствами. Прагматический характер неологизации политического дискурса. Изучение и фиксация в лексикографических источниках новаций медиа-политического текста. Медиа-политические окказионализмы.
статья, добавлен 12.11.2018Особенности развития и формирования терминологии неологии. Рассмотрение подходов в объяснении понятия "неологизм". Выделение среди неологической лексики различных типов неологизмов. Проблема типологии иноязычных неологизмов. Сущность термина "неография".
статья, добавлен 12.11.2018Создание новых и пересмотр соотношения уже существующих типов и моделей словообразования, в зависимости от изменений в социокоммуникативных сферах жизнедеятельности. Словосложение и аббревиация как средство образования неологизмов в компьютерной технике.
статья, добавлен 10.07.2013Исследование и классификация глаголов-неологизмов современного французского языка. Тематическая отнесенность нового слова, критерий лексико-семантической отнесенности производящей основы. Предметная сфера "Политика" как одна из наиболее продуктивных.
статья, добавлен 02.01.2019