О некоторых причинах употребления этнофолизмов в современном англоязычном кросс-культурном пространстве
Употребление этнических прозвищ как создание комического эффекта, культурное невежество. Формирование в обществе кросс-культурной компетентности как основы эффективного взаимодействия различных культур. Последствия для объектов, использующих этнофолизмы.
Подобные документы
Цитирование - один из распространенных способов осуществления диалога между текстами в культурном пространстве. Цитата - инструмент, который способствует созданию образности, выразительности и емкости речевых оборотов в современном популярном тексте.
статья, добавлен 19.07.2020Средства создания комического эффекта в черном юморе. Языковая игра. Изучение природы смеха и рассмотрение юмора как одной из форм комического. Анализ специфики тем немецкоязычных шуток с элементами черного юмора. Характеристика языковых средств.
дипломная работа, добавлен 27.07.2017Проблема передачи категории комического. Лингвистические теории комического, средства его создания. Особенности перевода комического в художественном произведении на примере перевода комедии Н.В. Гоголя "Ревизор" на английский и французский языки.
дипломная работа, добавлен 11.08.2017Проблемы взаимодействия языка и культуры в современном обществе. Исследование концепта "любовь" в различных его проявлениях на примере популярных эстрадных песен. Регрессия морального облика индивида и подмена этических ценностей фальшивыми эмоциями.
статья, добавлен 22.05.2017- 55. Моделирование эффективного диалога культур в контексте современного лингвистического образования
Изучение проблемы моделирования эффективного диалога культур в контексте лингвистического образования. Характер межкультурного диалога на современном этапе развития общества, его формы и уровни моделирования в контексте обучения иностранному языку.
статья, добавлен 20.01.2019 Организационно-управленческая структура воинского подразделения и специфика отношений между военнослужащими. Изучение проблемы прозвищ военнослужащих. Исследование прозвищ как феномена, характеризующего межличностные отношения среди военнослужащих.
статья, добавлен 27.02.2019Определение специфики модификации комического эффекта в процессе устного последовательного перевода. Специфика устного перевода комических фрагментов. Изменение регистра политического дискурса с переходом от письменного канала общения к устному.
статья, добавлен 07.01.2019Употребление детерминирующих членов предложения, распространяющих предикативную основу предложения. Семантика употребления деепричастий. Обозначение действия, предшествующего первому или одновременному с ним. Относительная независимость деепричастия.
статья, добавлен 25.09.2018Понятие общеупотребительной лексики. Значение диалектизмов, их употребление и диалектные черты. Употребление жаргонизмов в ограниченной лексике. Особенности молодежного сленга и его отличия от литературного языка. Термины и профессионализмы в разговоре.
реферат, добавлен 24.04.2014Пересечение и взаимодействие спортивного и политического дискурсов в медийном пространстве. Изучение приемов речевого манипулирования в англоязычном спортивном дискурсе. Спектр языковых средств, с помощью которых осуществляется воздействие на читателя.
статья, добавлен 16.01.2019Статус, место и роль французского языка и местных языков в социально-коммуникативной системе африканских государств. Семантический анализ афро-французских прозвищ и их классификация. Процесс формирования и развития прозвищ во французском языке Африки.
автореферат, добавлен 27.03.2018Развитие средств массовой коммуникации в современном обществе. Возникновение новых текстовых форм, расширивших возможности юмористического дискурса. Основные формы речевой деятельности. Создание юмористического эффекта. Изучение текстовой графики.
статья, добавлен 26.06.2013Рассмотрение вопроса происхождения англицизмов. Социальные аспекты и сферы использования иноязычной лексики. Социально-психологические и внутрилингвистические причины заимствований. Особенности употребления англицизмов в речи авторитетного лица.
статья, добавлен 28.01.2019Рассмотрение различных подходов к проблеме дискурсивных маркеров в англоязычном дискурсе, таких как and и but, позволившее сделать вывод, что когерентная функция реализуется на структурных уровнях дискурса: семантическом, прагматическом и топикальном.
реферат, добавлен 25.10.2010Определение английского юмора. Английская шутка как речевой жанр. Способы создания комического эффекта в английском анекдоте. Проблемы понимания английской шутки представителями других культур. Роль фонетических средств в реализации английской шутки.
дипломная работа, добавлен 26.07.2017Отражение современной языковой реальности в немецкоязычном пространстве при нарушении в системе немецких падежей. Особенность отсутствия окончания при употреблении названий некоторых стран. Употребление существительного с артиклем или прилагательным.
статья, добавлен 14.11.2020Механизм взаимодействия лингвистического и визуального компонентов юмористического креолизованного текста в процессе анализа работ французского карикатуриста Жана Эффел. Пути создания комического эффекта, особенности карнавализации важнейших ценностей.
статья, добавлен 26.04.2022Различия употребления притяжательных местоимений русского и французского языков. Русские эквиваленты французских притяжательных местоимений, особенности их употребления и исторические причины этих особенностей, частотность их употребления в языках.
статья, добавлен 14.07.2021Рассмотрение особенностей использования антонимов и синонимов в создании каламбура на материале русского, украинского, английского и французского языков. Каламбур – шутка, которая может базироваться на любом языковом приеме. Создание комического эффекта.
статья, добавлен 05.04.2019Сопоставительный анализ метафорических высказываний в англоязычном и русскоязычном финансовом дискурсе. Характеристики метафор как ассоциативного механизма для передачи образов политических деятелей, предпринимателей, участников финансового дискурса.
статья, добавлен 25.03.2021Особенности происхождения и употребления неологизмов в лексике русского языка. Лингвистический опрос школьников на знание иностранных неологизмов. Классификация употребления неологизмов в различных сферах жизни. Классификация профессий по Е.А. Климову.
курсовая работа, добавлен 15.05.2014Рассмотрение основных результатов констатирующего эксперимента по формированию межкультурной компетентности будущих переводчиков. Знакомство с особенностями построения процесса иноязычной подготовки будущих переводчиков на основе диалога культур.
статья, добавлен 29.01.2019Исследование семантических трансформаций, которые претерпевают библейские протосообщения в процессе их использования в качестве вторичного коммуникативного сообщения в англоязычном политическом дискурсе. Описание видов библейских фразеологизмов.
статья, добавлен 16.10.2018Особенности перевода числительных и различных слов, связанных с употреблением числительных. Варианты различного употребления и перевода на русский язык ряда числительных и прилагательных китайского языка. Употребление слова ban и числительных er и liang.
статья, добавлен 11.09.2012Лексика как средство коммуникации. Значение лексических маркеров, отражающих оппозицию "свой-чужой". Лингвосемантический анализ контекстов функционирования языка вражды. Общие тенденции употребления этнофолизмов в текстах финской интернет- коммуникации.
статья, добавлен 04.05.2022