Классификация испанских компьютерных метафор по характеру коннотативного значения
Выявление и характеристика основных типов компьютерных терминов-метафор в испанском языке. Определение и анализ доминирующего типа. Рассмотрение специфических особенностей формирования и функционирования компьютерных терминов-метафор в испанском языке.
Подобные документы
Словообразование как раздел лингвистики, его тенденции в современном русском языке. Продуктивные словообразующие морфемы, иноязычные заимствования (английские). Функционирование и особенности адаптации заимствованных единиц в языке компьютерных игр.
дипломная работа, добавлен 01.12.2017Аналіз основних підходів до вивчення метафор та їх ролі у художньому тексті. Характеристика та застосування стратегій перекладу метафор при перекладі з італійської мови на українську. Варіанти перекладу метафор у творах різних італійських письменників.
статья, добавлен 11.03.2018Роль эмпатии в коммуникации на испанском языке. Необходимость изучения коммуникативных функций комплимента и похвалы для обучения иностранному языку во избежание неудач в процессе общения. Характеристика и специфика основных вербальных приемов эмпатии.
статья, добавлен 31.05.2021Изучение явления интерференции, возникающего при русско-испанском двуязычии. Лингвистическое исследование особенностей речи русскоязычных иммигрантов, проживающих в Испании. Основные фонетические, грамматические и лексические ошибки в испанском языке.
статья, добавлен 15.01.2019История когнитивных исследований и изучения метафор, а также существующие классификации когнитивных метафор. Проблема функционально-стилистической неоднородности научной речи. Употребление разных типов метафор в стилистически нейтральных текстах.
диссертация, добавлен 06.09.2012Определение сущности генетивных метафор и метафор-сравнений. Исследование особенностей антропоцентрического характера лексики со значением представления. Ознакомление с аналитеческим описанием метафор, формируемых экспликаторами семантики представления.
статья, добавлен 20.01.2019Роль прессы в распространении английского языка. Суть понятий "заимствование" и "иноязычное слово". Анализ ассимилированных, частично ассимилированных и неассимилированных заимствований в испанском языке. Освоение языкoм-реципиентoм иноязычного элемента.
дипломная работа, добавлен 30.11.2017Особенности функционирования моделей официального именования личности в испанском языке. Выявление функций официальных антропонимических моделей в семантической организации художественных текстов на примере именования персонажей испанской литературы.
статья, добавлен 23.01.2019Рассмотрение испанских компаративных фразеологизмов с антропонимическим компонентом, выявление истинной мотивации значения устойчивых сравнений с именем собственным. Установление мотивации значения устойчивых сравнений с компонентом-антропонимом.
статья, добавлен 07.09.2023Анализ модели трехъязычного словаря терминов, которая содержит в себе сто биологических и биотехнологических терминов. Порядок расположения русских терминов. Размещение перевода на английский, испанский языки. Происхождение русского термина (этимология).
статья, добавлен 15.04.2022Понятие жаргона и причины его возникновения. Экотональная составляющая и исторические предпосылки вхождения в обиход жаргонизмов в испанском языке. Речь как специфическая форма отражения действительности. Комплексный анализ ненормативной лексики.
курсовая работа, добавлен 25.04.2014Рассмотрение структурно-семантических особенностей функционирования метафор музыкального и изобразительного искусства в немецком политическом языке. Субсфера политического языка и ее функционирование в области общественно-социальных отношений в стране.
статья, добавлен 28.08.2018Структурный анализ простых и сложных клинических терминов из области онкологии. Особенности строения подобных терминов, их структура и специфика использования. Поиск аналогов в латинском языке. Расхождение в принципах употребления некоторых терминов.
статья, добавлен 27.02.2019Особенности перевода современных терминов криптовалютной сферы. Перевод англоязычных терминов на русский и испанский языки. Сопоставительный анализ лексики с целью выявления того, какими методами перевода пользуются в русском и испанском языках.
статья, добавлен 23.01.2019Изучение способов выражения квантификации. Способность кванторов передавать идеи измерения, интенсификации и оценки количества. Взаимодействие лексического, грамматического и прагматического в слове. Природа и значение квантификации в испанском языке.
статья, добавлен 25.06.2013Розпізнавання метафори, визначення її прагматики та семантики, виокремлення "ядра образу", пошук відповідника у мові перекладу. Прагматика використання метафор у різних типах текстів. Характеристика та комплексний підхід до аналізу відтворення метафор.
статья, добавлен 12.02.2023Метафоризация как один из способов образования терминов в различных терминосистемах. Анализ продуктивности и популярности данного способа. Исследование и оценка структурных особенностей и моделей терминов-метафор, описание десяти тематических групп.
статья, добавлен 07.01.2019Метафоры и их роль в создании языковой картины мира. Фоновые знания носителя языка, с практическим опытом личности, с культурно-историческими традициями народа, говорящего на данном языке. Функционирование метафор на примере публикаций российской прессы.
курсовая работа, добавлен 26.07.2015Выделение основных (дистинктивных и лингвопрагматических) признаков идеологизированных терминов; их специфика в английском языке. Тематическая классификация идеологизированных терминов, заимствованных в английский язык из русскоязычной политической сферы.
автореферат, добавлен 20.04.2018Роль метафоры в научном тексте. Классификация терминов-метафор лингвистики в украинском, русском и английском языках. Вероятность ошибочности при разграничении буквального и метафорического значений. Сопоставление ассоциативной сети носителей трех языков.
статья, добавлен 26.10.2010Правомерность рассмотрения просодемы как наименьшей просодической единицы в испанском языке, выявленной ранее на материале немецкого, русского и английского языков. Роль просодической детерминанты в просодемном пространстве современного испанского языка.
автореферат, добавлен 26.07.2018Исследование психолингвистических особенностей формирования и функционирования современных номинативных метафор в политическом интернет-дискурсе. Связь между употреблением номинативных метафор и языковым сознанием участников интернет-коммуникации.
статья, добавлен 20.01.2019Изучение термина как неотъемлемой части лексической системы литературного языка, вступающей в сложные семантико-синтаксические отношения с другими словами. Характеристика основных особенностей употребления экономических терминов в английском языке.
статья, добавлен 27.09.2018Характеристика основных видов и функций метафор, представленных в языке. Роль переносного значения слов в современном мире. Зоонимы в рассказах А.П. Чехова и их классификация. Анализ фразеологической активности зоометафор в произведениях писателя.
дипломная работа, добавлен 14.01.2016Особенности образования и семантического развития системы сложных существительных в испанском языке, модели словосложения. Понятия реляций как механизма, помогающего проследить возникновение и развитие метафоричности в получаемых языковых единицах.
статья, добавлен 02.05.2022