Стилистические приемы для передачи юмора в современном английском литературном языке

Каламбур и языковые явления, которые применяются для его создания. Основная сложность при переводе игры слов. Создание переводчиком собственного эквивалента каламбура с такой же экспрессивностью, как и в оригинале. Каламбур с точки зрения лингвистики.

Подобные документы

  • Понятие и сущность словарного состава и пути его обогащения. Скрещивание языков и заимствование слов в результате культурно-экономических связей между народами. Распространение русских слов в английском языке в периодах истории и их классификация.

    доклад, добавлен 01.05.2015

  • Определение послелога в английском языке. Рассмотрение языковых особенностей фразового глагола. Использование адвербиального послелога в юриспруденции. Классификация фразовых глаголов, взятых из юридических документов с точки зрения их семантики.

    реферат, добавлен 15.04.2015

  • Особенности словообразования политической лексики в современном английском языке, его основные способы (аффиксальный, префиксальный, словообразование путем образования сложносокращенных слов, аббревиатуры, словосочетания, конверсии, заимствования).

    статья, добавлен 11.12.2018

  • Части речи — основные классы слов в грамматике, выделяемые по наличию у них общего категориального значения, особых типов словоизменения и общности синтаксических функций. Конверсия как источник лексико-грамматической омонимии в английском языке.

    дипломная работа, добавлен 10.12.2019

  • Особенности динамического преобразования имени собственного при переводе с русского на китайский язык. Использование онимов для воссоздания метафорических смыслов и юмористического эффекта оригинала. Лингвопереводческий анализ китайских антропонимов.

    статья, добавлен 14.04.2022

  • Понятие, структура и типология фоновых знаний, их роль в процессе перевода. Особенности вербальных репрезентаций фоновых знаний, типичных для неспециальных медиатекстов на английском языке, особенности способов их передачи в переводе на русский язык.

    автореферат, добавлен 09.11.2017

  • Отсутствие скрытого смысла, ироничная прямота как характерные признаки американского юмора, создающие комический эффект при переводе. Игра с согласными на уровне фонетики – способ отхождения от норм произношения для достижения комического эффекта.

    дипломная работа, добавлен 29.07.2017

  • Рассмотрение идиом (фразеологизмов и фразовых глаголов), которые используются в жаргоне наркоманов в современном английском языке. Преобладание единиц с положительной коннотацией среди многочисленных фразеологизмов, номинирующих наркотические вещества.

    статья, добавлен 28.12.2017

  • Изучение истории формирования и развития неологии как новой отрасли лексикологии. Характеристика современного состояния неологизмов, а также исследование основных способов образования новых слов в английском языке. Концепции развития и сохранения языка.

    статья, добавлен 23.06.2020

  • Основные понятия слов-реалий и их функции в языке. Классификация реалий, их местное и временное деление. Особенности передачи слов-реалий при переводе с испанского языка на русский методом транскрипции, гиперономии, уподобления перифразы и калькирования.

    курсовая работа, добавлен 25.03.2010

  • Обзор средств реализации юмора и драматичности на уровне текста: повтора, аллюзии, цитации и смешения стилей речи. Анализ использования Вудхаузом театрально-карнавальных образных средств для создания иной модели мира. Создание автором новых слов в языке.

    статья, добавлен 05.07.2013

  • Специфика частиц и отражение их функциональной сущности в английском языке. Рассмотрение сложностей перевода частиц. Смысловая и прагматическая нагрузка частиц. Переосмысление значения исходного слова в процессе формирования частиц из значимых слов.

    статья, добавлен 29.04.2019

  • Суть приемов словообразования сложных слов и способов перевода в английском языке. Классификация групп сложных слов и схемы их образования. Изучение моделей сложных слов на материале толковых, энциклопедических, электронных словарей английского языка.

    статья, добавлен 20.01.2021

  • Описание случаев ассимиляции слов заимствованных в английский язык, на примере французских заимствований XII-XV веках. Латинские и скандинавские заимствования. Анализ заимствованных единиц с точки зрения их фонетической ассимиляции. Советизмы в языке.

    курсовая работа, добавлен 18.06.2016

  • Анализ корпуса исламской лексики, функционирующей в современном русском языке. Словообразовательный потенциал слов-исламизмов. Характеристика групп производных слов, которые образуются в системе русского языка на базе слов исламского происхождения.

    статья, добавлен 11.05.2022

  • Характеристика неологизмов в английском языке. Идиомы английского языка. Классификация устойчивых словосочетаний. Специальная терминология ученых. Идиомы, почерпнутые из речи художников, из театральной лексики. Роль сложных слов в образовании неологизмов.

    статья, добавлен 25.12.2019

  • Исследование межъязыкового явления "ложных друзей переводчика", которое предоставляет трудность для школьников и профессиональных переводчиков. Анализ слов, которые по написанию похожи на слова в родном языке, но очень сильно отличаются при переводе.

    реферат, добавлен 03.05.2019

  • Рассмотрение категории рода в английском языке как актуального объекта изучения. Исследование гендерных асимметрий языка. Анализ изменений в категории рода в современном английском языке на грамматическом, лексическом и словообразовательном уровнях.

    статья, добавлен 05.04.2022

  • Причины и классификация заимствований в английском языке, их роль и семантическая ассимиляция. Основные способы перевода заимствований на английский язык. История проникновения восточных слов (арабских, персидских и тюркских) в английском языке.

    диссертация, добавлен 24.05.2018

  • Рассматриваются неоднозначные случаи согласования подлежащего со сказуемым в современном английском языке. Обоснование необходимости знать и понимать правила подобного согласования с целью составления правильного, с грамматической точки, предложение.

    статья, добавлен 14.06.2018

  • Термином "сленг" обычно обозначают экспрессивно и эмоционально окрашенную лексику разговорной речи, отклоняющуюся от принятой литературной языковой нормы. Точки зрения лексикографов относительно проблемы определения сущности сленга в английском языке.

    реферат, добавлен 27.04.2011

  • Словарный состав английского языка. Роль заимствованных слов в современном английском языке. Классификация заимствований по источнику и эпохе заимствования, по новому аспекту слова для принимающего языка, степени ассимиляции. Интерес к русскому языку.

    курсовая работа, добавлен 12.01.2016

  • Исследование меронимической организации системы наименований частей артефактов в современном английском языке, которые находят отражение в холо-меронимических структурах. Принципы выделения частей артефактов внутри самих лексико-семантических групп.

    статья, добавлен 04.05.2022

  • Теоретические аспекты изучения синтаксических конструкций с обратным порядком слов в английском языке. Основные функции инверсии в предложении. Анализ инверсии в английском языке на примере художественных произведений Чарльза Диккенса и Рэя Брэдбери.

    курсовая работа, добавлен 30.03.2015

  • Анализ различных видов неполных высказываний в английском языке с точки зрения собственно конструктивных свойств предложения, а также по коммуникативносемантической роли. Рассмотрение их содержательной функции в условиях синтагматического контекста.

    автореферат, добавлен 24.07.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.