Грамматические конверсивы и смежные с ними явления в английском фразеологическом фонде
Описание понятия залоговых и модальных фразеологических трансформ. Роль, место и значение грамматической конверсии во фразеологии. Сочетание понятийного, коннотативного и категориально-грамматического компонентов. Грамматическая конверсия во фразеологии.
Подобные документы
Становление фразеологии как лингвистической дисциплины. Способы перевода фразеологических единиц с английского языка на русский. Национальная специфика фразеологических единиц и способы передачи на другой язык. Межъязыковая эквивалентная соотнесённость.
курсовая работа, добавлен 28.04.2016Основные понятия лингвистической науки фразеологии. Характеристика основ фразеологических единицы, американского происхождения. Происхождение английских ФЕ, содержащих в своей семантике элемент цветообозначения, и способы их перевода на русский язык.
дипломная работа, добавлен 09.11.2013Причины и способы заимствования фразеологических единиц в разных языках. Связь проблемы фразеологической эквивалентности с проблемой калькирования как способом пополнения фразеологии языка. Анализ фразеологических калек русского и башкирского языков.
статья, добавлен 08.05.2018Рассмотрение различных точек зрения на определение "фразеологизма". Выяснение причин появления в русском языке фразеологических оборотов. Изучение типов и способов образования фразеологических единиц и анализ роли народа в образовании фразеологизмов.
реферат, добавлен 21.05.2018Теоретические основы явления конверсии, ее определение и особенности реализации. Изучение процессов смешения диалектов в немецком языке. Исследование способов и форм словообразования. Лингвистические причины явлений переходности в области частей речи.
курсовая работа, добавлен 10.01.2017Анализ основных заданий фразеологии, которые заключаются в выявлении критериев выделения фразеологизмов в соотношении со словом и свободным словосочетанием. Изучение видов фразеологических оборотов с учетом степени их семантической неразрывности.
статья, добавлен 20.02.2016Проблемы изучения русской фразеологии в китайской аудитории. Отличия фразеологических систем русского, китайского языков. Ошибки употребления русских фразеологизмов китайскими учащимися. Трудности сопоставления русских и китайских фразеологических единиц.
статья, добавлен 05.04.2019Становление фразеологии как лингвистической дисциплины. Перевод фразеологических единиц с английского языка на русский. Перевод безэквивалентных фразеологических единиц. Национальная специфика фразеологических единиц и способы ее передачи на другой язык.
дипломная работа, добавлен 25.02.2011Анализ особенностей синтаксической структуры в материале японских фразеологических единиц с элементами сопоставления с китайским синтаксисом. Уровень синтактики и отношение знака к звуку в японском языке. Соподчинение и иерархия грамматической парадигмы.
статья, добавлен 05.07.2013Понятие "языковая картина мира" в современной лингвистике. Семантико-лексические, лексико-грамматические и семантико-стилистические особенности соматических фразеологических единиц с соматизмом "сердце". Эмоциональная составляющая лексемы "сердце".
статья, добавлен 02.01.2019Сопоставительный анализ субстандартных фразеологических систем разноструктурных языков (русский и английский). Накопление и отражение в субстандартных фразеологических единицах фактов и явлений субкультур, мировосприятия и менталитета языковых сообществ.
автореферат, добавлен 02.08.2018Рассмотрение устойчивых разговорных формул немецкой фразеологии в функциях выражения семантико-модальных оттенков и экспрессивной коннотации. Распространение полифункциональности некоторых устойчивых разговорных формул на выражение модальных оттенков.
статья, добавлен 23.01.2019Исследование интерпретации и дифференциации русской и английской фразеологии, в определении отражения эмоции, восприятия, способностей человека, его характера и свойств в установлении сходств и различий в аксиологических и антропоцентрических аспектах.
автореферат, добавлен 11.07.2010Возможно ли отграничить частицы от других модальных слов, и какими критериями руководствоваться в этом случае? В работе рассматривается современная классификация шведских фразовых обстоятельств и анализируется место и роль в ней модальных частиц.
статья, добавлен 04.05.2022Анализ символики числа "семь" в английском и русском языках. Сходства и различия национального характера народов Англии, Росси на лексико-семантическом уровне. Изучение фразеологии как раздела языкознания, где формируется толерантность к другой нации.
статья, добавлен 16.06.2018Основные способы словообразования в научно-техническом стиле. Суть деривационных аффиксов, конверсии, словосложения и неологизации. Активность и продуктивность словообразовательных моделей в английском языке. Анализ комбинирующих форм сложных слов.
курсовая работа, добавлен 23.07.2015Анализ адъективных и адвербиальных фразеологических единиц в английском и русском языках. Выявление сходств и различий в структурных конструкциях фразеологизмов. Важность использования ФЕ в речи человека, отражение национального менталитета народа.
статья, добавлен 12.08.2020Способы и модели словообразования в современном английском языке. Понятие конверсии, ее использование как продуктивного способа словообразования. Ключевые особенности конверсивов английского языка. Способы развития полисемии конверсионных производных.
курсовая работа, добавлен 14.10.2012- 119. Понятие фразеологии
Особенности работы по усвоению фразеологизмов в начальных классах России. Использование фразеологических единиц в пересказах прочитанных текстов. Сущность пословиц, их роль в обогащении речи учащихся. Характеристика основных форм активизации словаря.
реферат, добавлен 22.11.2013 Неличная форма глагола как один из компонентов предикативной конструкции. Субъектный инфинитивный оборот и оборот с предлогом. Предикативные конструкции с герундием и причастием. Неповторимость данного грамматического явления в английском языке.
курсовая работа, добавлен 03.08.2010Исследование и характеристика фразеологических единиц, вербализующих концепт "труд" на материале английского языка. Рассмотрение структуры и семантики анализируемых фразеологических единиц. Анализ особенностей изучения лингвокультурных концептов.
статья, добавлен 04.04.2016Анализ теоретических аспектов когнитивного подхода к фразеологии. Выявление различий между терминами "концепт", "понятие" и "языковое значение". Взаимосвязь фразеологизма и слова в системе языка. Проявление онтологии мира в денотативных ситуациях.
автореферат, добавлен 26.03.2014В статье рассмотрено значение фразеологии как средства художественной выразительности в рассказе Б.К. Зайцева "Улица Святого Николая". Автором проанализированы частота использования и значение фразеологических единиц различных грамматических групп.
статья, добавлен 03.08.2021Морфологический способ словообразования (посредством аффиксов, образования сложных слов, конверсии и сокращений) как характерное свойство английского языка. Анализ продуктивных и непродуктивных аффиксов. Распространенность конверсии в английском языке.
статья, добавлен 23.12.2020Анализ квантитативной вариантности фразеологических единиц английского языка, включающих в свой состав глагол движения go в качестве ведущего структурного компонента. Выявление изоморфных и алломорфных квантитативных вариантов фразеологических единиц.
статья, добавлен 10.07.2013