Коннотативная семантика фразеологической единицы целовать подмётки (кому)
Специфика коннотативной семантики речевой фразеологической единицы целовать подмётки; ее генетическая база. Состав коннотативного макрокомпонента фразеологической семантики. Эмотивный компонент в контекстуальной реализации коннотативных свойств единицы.
Подобные документы
Анализ развития патриотической семантики в песенном тексте. Эволюционный характер патриотической семантики в песенном тексте. Текстовые единицы, актуализирующие патриотическую семантику в песенном контексте на примере песни "С чего начинается Родина".
статья, добавлен 26.01.2019Фразеология как самостоятельная дисциплина. Понятие фразеологической единицы и ее классификация с точки зрения семантической слитности. Фразеологические сочетания и выражения. Понятие "идиома" и идиоматическое выражение. Современная классификация идиом.
курсовая работа, добавлен 16.02.2011Исследование внутренней, содержательной стороны фразеологической единицы. Изучение стилистического значения английских фразеологических единиц в различных словарях. Анализ особенностей бритицизмов и американизмов разной стилистической направленности.
статья, добавлен 10.05.2018Рассмотрение проблемы моделирования фразеологической семантики со значением здоровья. Исследование концептуально-метафорических моделей в сфере здоровья. Анализ английских фразеологизмов со значением здоровья. Формирование образов в структуре сила.
статья, добавлен 15.02.2021Исследование способов описания каждого аспекта фразеологического значения в английских, русских и татарских одно- и двуязычных фразеологических словарях. Речевое поведение фразеологической единицы при употреблении в текстах разного типа и жанра.
автореферат, добавлен 25.02.2018Структурная организация фразеологической семантики. Классификация и деление на группы семантических свойств речевых элементов по А.М. Чепасовой. Отличия русскоязычных и англоязычных фразеологизмов зоонимов, их роль в создании языковой картины мира.
статья, добавлен 26.10.2016Мотивировка семантики современного фразеологического сращения. Лексический состав фразеологических единств. Фразеологические единицы, в которых имя собственное связано с названием улиц, районов, достопримечательностей Лондона, графств, областей, рек.
реферат, добавлен 15.01.2011Рассмотрение отличительных особенностей произведений в жанре фэнтези. Особенности передачи главной информации при разных способах перевода. Проблема нарушения фразеологической единицы слова при переводе. Соблюдение основных норм языка при переводе.
статья, добавлен 04.10.2017Употребление "недосказанности", как языковой единицы. Для наполнения фрейма недосказанности применяем смысловой подход к интерпретации понятий, словарная дефиниция. Отношение к недосказанности как к неопределенности для представителей русской культуры.
статья, добавлен 24.10.2024Особенности выявления национально-специфических средств лексико-фразеологической объективации концепта свободная страна. Этапы построения моделей русского, американского и немецкого концепта свободная страна. Анализ проблем лингвокогнитивного анализа.
автореферат, добавлен 09.09.2012Семантическое преобразование фразеологических единиц, представленное в книге Ю. Буйды "Прусская невеста". Восстановление исходного значения лексем фразеологической единицы игровым приемом буквализации. Способ репрезентации и параметры ввода развертки.
статья, добавлен 25.01.2019Узаемадзеянне беларускай мовы і культуры народа дапамогай фразеалагізмаў. Даследаванне канцэпта "адзенне-абутак" як адзін з складнікаў фразеологической карціны свету беларусаў. Культурна-нацыянальнай самасвядомасці і яго фразеологической рэпрэзентацыі.
статья, добавлен 12.04.2018Раскрытие понятия фразеологической единицы как одного их главных элементов культуры и ретранслятора мировоззрения, передающегося из поколения в поколение. Восприятие гендерных различий фразеологических единиц в русском, английском и французском языках.
статья, добавлен 25.12.2018- 89. Классификации фразеологических единиц Ш. Балли и В.В. Виноградова (сопоставительная характеристика)
Понятие, значение и признаки фразеологической единицы. Классификация фразеологических единиц по семантической слитности, структуре, происхождению и стилю. Сходства и различия в классификациях фразеологических единиц Шарля Балли и В.В. Виноградова.
курсовая работа, добавлен 24.07.2014 Классификация фразеологических единиц с точки зрения семантической структуры. Их роль в изучении русского и французского языка. Безэквивалентные фразеологические единицы как фразеологизмы, не имеющие соответствий во фразеологической системе другого языка.
доклад, добавлен 28.08.2012Исследование нидерландской фразеологической картины мира. Анализ группы фразеологизмов, содержащих в своем компонентном составе антропонимы. Идиомы с национальными нидерландскими именами и вторичные библеизмы, существующие в нидерландском языке.
статья, добавлен 08.01.2019Анализ фрагмента английской фразеологической картины мира, представленный концептом "Птица". Анализ фразеологических единиц разных типов, содержащих компоненты-орнитонимы. Основные характеристики человека, ассоциируемого с тем или иным видом птиц.
статья, добавлен 21.12.2018- 93. Функционирование устойчивых словосочетаний с цветовыми прилагательными в русском и английском языках
Феномен цвета, его восприятие человеком и отражение в речи. Подходы к изучению слов цветообозначения, проблема динамичности фразеологической единицы. Структура устойчивых словосочетаний с цветовыми прилагательными в средствах массовой информации.
дипломная работа, добавлен 11.05.2015 Характеристика понятия "фразеологизм". Изучение истории возникновения фразеологизмов. Изучение влияния фразеологизмов на современный русский литературный язык. Выявление и исследование особенностей фразеологической системы произведений А.П. Чехова.
курсовая работа, добавлен 28.08.2018Современные представления о языке как системе уровней. Конкретные и абстрактные единицы языка. Единицы фонетического яруса. Единицы лексико-грамматического яруса. Слово и словосочетание как единицы языка. Отношения между единицами разных ярусов яруса.
курсовая работа, добавлен 19.12.2013Фразеология в контексте культуры. Понятие и классификация фразеологической единицы, метафора в гастрономическом коде. Основные способы перевода фразеологических единиц. Фразеологизмы для "изделий из теста", "супов, бульонов", "мяса и мясных продуктов".
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Изучение способов введения одной фразеологической единицы в контекст, их применение М. Булгаковым. Развертывание, употребление фразеологических единиц в качестве лозунгов и заглавий. Анализ отношений между фразеологизмами и другими элементами контекста.
статья, добавлен 20.01.2019Анализ способов фразеологической репрезентации категории "Свое и Чужое". Параметризация русских фразем как "своих" или "чужих". Лингвокультурные маркеры "Своего" и "Чужого" на концептуальном, дискурсивном и языковом уровнях фразеологической системы.
автореферат, добавлен 20.07.2018Отличие языковой единицы от единицы речевой. Фразообразовательная модель порождает речевые фразовые тропы, соответствующие жанровому канону фразеологии и являющиеся "заготовками" для фразеологизмов. Устное народное творчество. Цикл фразообразования.
статья, добавлен 13.11.2020Соотношение фразеологической единицы со сферой культуры как особой знаковой системой в основе культурологического комментария в фразеологическом словаре. Содержание зоны культурологического комментария словаря. Культурно-смысловые слои комментария.
статья, добавлен 10.07.2013