Вербализация контекста-текста-подтекста в "Двух щеголях" Джеймса Джойса
Исследована вербализация самоподобных построений "круговое движение" и "предательство". Выяснено, что вербализация контекста-текста-подтекста синонимическими сетями, отбором предлогов приводит эмерджентный параметр порядка в режим турбулентного излома.
Подобные документы
Рассмотрение языковых средств компрессии текстовых структур в поверхностной структуре текста, представляющих вербализацию в текстах энциклопедического дискурса. Анализ вербализации темпоральной, локальной, персональной, референтной и модальной структур.
статья, добавлен 29.04.2022Политический текст в современной лингвистике. Сходства и различия выражения значений ядерных лексем при их функционировании в современной прозе. Вербализация концепта "встреча" в виде лексико-семантических полей в английском, немецком и русском языках.
автореферат, добавлен 01.04.2018Формула самоподобия, концептуальный фрактал "Ирландия" и инвариантность словоформ-отклонений для выявления стратегий перевода "Поминок по Финнегану" Дж. Джойса на языки, пользующиеся кириллицей. Координации стратегических переводческих решений текста.
статья, добавлен 16.08.2020Перевод профессионально-ориентированного текста и знание правил словосложения, словообразования, порядка слов многокомпонентных терминов. Анализ контекста для перевода полисемичных слов. Правила иностранного языка, аудирование текстов на английском языке.
статья, добавлен 16.03.2019Анализ интернет-текстов как самого мобильного и эклектичного вида текста, интегративный и полипарадигмальный характер методологии их анализа. Исследование подобных образований с учетом современного социокультурного контекста и пресуппозитивных знаний.
статья, добавлен 13.06.2023Анализ пространственных отношений в лингвостилистическом аспекте в поэзии И.Р. Бехера. Критерии для определения доминирующей или недоминирующей роли пространственных отношений в структуре художественного текста. Принцип выдвижения как один из критериев.
статья, добавлен 15.01.2019- 57. Культурно обусловленные единицы художественного текста как способ отражения языковой картины мира
Анализ ряда концептов "одежда", "еда", "интерьер" русской языковой картины мира и их вербализации в художественном пространстве писателя Л.Н. Толстого - романе "Анна Каренина" в русском (оригинальном) и английском (переводном) вариантах (К. Гарнетт).
статья, добавлен 21.10.2017 Исследование жанровых характеристик Интернет-отзыва туриста, рассмотрение термина "трэвел-комментарий" для обозначения данного типа текста. Особенности языкового восприятия Русского Севера в трэвел-комментариях на русском, английском и французском языках.
статья, добавлен 26.06.2020Исследование различных проявлений подтекста с момента возникновения письменности на Руси и до современных телепрограмм. Этапы его развития, обусловленное текущей политической ситуацией, особенности проявления с помощью вербальных, невербальных средств.
статья, добавлен 18.06.2021Значение – двусторонняя связь между словом и смыслом, которая позволяет одному провоцировать возникновение другого. Роль контекста в формировании нетипичного значения слова, основываясь на анализе художественного текста – классического романа Т. Гарди.
дипломная работа, добавлен 18.07.2020Изучение знаковой природы художественного текста и место аллюзивного антропонима в его структуре. Место аллюзии в ряду аналогичных разновидностей неавторского слова. Особенности антропонима как стилистического приема при создании вертикального контекста.
диссертация, добавлен 29.06.2018Интерпретация текста, представляющая собой довольно сложный процесс, его основные компоненты (культурно-историческая среда, реальные события, символизм, многозначность слов, зависимость от смысла и контекста, личные особенности Автора и Интерпретатора).
статья, добавлен 30.03.2019Исследование корпуса лингво-семиотических средств вербализации категориального значения движения в разноструктурных языках. Специфика аксиологического, метафорико-фразеологического и паремиологического осмысления движения в сопоставляемых языках.
автореферат, добавлен 02.05.2018Характеристика стратегии перевода "Поминок по Финнегану" Джеймса Джойса. Изучение словоформ-отклонений, искаженных английских слов, латинских изречений, аллюзий на ирландскую идентичность и культуру, паттернов Джойса в переводческих новообразованиях.
статья, добавлен 10.09.2020Проведение исследования гипертекстовых сетей в "Улиссе" и "Поминках по Финнегану" Джеймса Джойса с позиции автопоэтического энактивизма. Характеристика способов воплощения писателем скольжения темпамиров в словах-саквояжах и интертекстовых аллюзиях.
статья, добавлен 05.03.2018Признаки, свойства и коммуникативная сущность понятия "текст". Учёт экстралингвистического контекста при общении. Характеристики и особенности специального дискурса. Трудности адекватного перевода профессионально ориентированного текста на русский язык.
статья, добавлен 21.10.2018Способы образования политически корректной лексики (ПКЛ) в английском языке. Анализ вопроса приобретения политического подтекста в значениях слов. Зависимость контекста и значений слов ПКЛ. Проблема различия политически корректной лексики от эвфемизмов.
статья, добавлен 16.12.2018Изучение феномена понимания речевых интенций, современные направления развития методических средств интент-анализа. Экспериментальное исследование понимания интенционального подтекста звучащей речи людьми, не имеющими опыта реконструкции речевых интенций.
статья, добавлен 11.06.2018Исследование гипертекстовых сетей в "Улиссе" и "Поминках по Финнегану" Джеймса Джойса с позиции автопоэтического энактивизма. Способы воплощения скольжения темпомиров в словах-саквояжах и интертекстовых аллюзиях. Зона художественного дискурса писателя.
статья, добавлен 21.10.2017Применение просодических выразительных средств и особого подбора лексики для создания микроподтекстов. Использование повтора, экономии выразительных средств, особого композиционного построения дискурса и интертекстуальных отсылок для кодирования текста.
статья, добавлен 20.08.2013Исследования ментальных особенностей участников коммуникаций, их психологического состояния и условий их культурного формирования. Особенности воздействия языковой организации инокультурного художественного текста на восприятие подтекста другой культуры.
статья, добавлен 16.08.2013Анализ структуры языка, его уровней (семантика и фонетика). Лексическое значение множества прилагательных и межсловного контекста. Основные факторы, влияющие на формирование семантики производного слова. Значение экстралингвистического контекста.
статья, добавлен 11.09.2012Изучение концепта "родина", его ментальная и языковая реализация в русском и английском языках. Лингвоментальный анализ концепта "родина", выявляющий сходства и различия в восприятии и вербализации исходного лингвокультурного образования в двух языках.
статья, добавлен 16.01.2019Анализ вопроса изучения имплицитного аспекта содержания художественного текста как знаковой системы, для которой отсутствие однозначного соответствия плана выражения и плана содержания её единиц является одним из источников образования новых смыслов.
статья, добавлен 10.01.2019Существующие классификации типов контекста. Понятие адекватности перевода. Классификация переводческих ошибок, обусловленных неверным пониманием определенных типов контекста. Выявление и типологизация переводческих ошибок в романах Л. Вайсбергер.
дипломная работа, добавлен 30.10.2017