Способы сохранения эффекта абсурда при переводе пьес этого жанра
Ознакомление с историческими предпосылками зарождения драмы жанра абсурд. Исследование и характеристика лингвистических особенностей пьес жанра абсурд. Рассмотрение и анализ речевого каркаса пьес абсурда на примере пьес Тома Стоппарда и Даниила Хармса.
Подобные документы
Рассмотрение перевода одноактных пьес на русский язык, сделанного А.Н. Островским. Анализ и специфика перевода интермедий в прозе, в стихах, характеристика элементов испанского фольклора и их адаптация переводчиком для русского читателя и зрителя.
статья, добавлен 26.10.2021Характеристика особенностей интернет-жанра в составе популярных англоязычных лайфстайл-СМИ для мужчин. Исследование нескольких видов речевой системности и анализ их обусловленности коммуникативным контекстом и контекстом профессиональной практики.
статья, добавлен 25.09.2020Раскрытие своеобразия миромоделирующей функции жанра загадки, актуализируемой в традиционном и современном фольклоре на материале жанра загадки. Язык фольклора как миромоделирующая система, в которой отражается особое восприятие действительности.
статья, добавлен 16.12.2018Исковое заявление как "портрет речевого жанра". Модель Т.В. Шмелевой. Структура образа автора. Принципы текстовой организации искового заявления. Денотативная, жанрово-интенционная, этикетно-стилевая информация. Доминантные, детерминантные признаки жанра.
статья, добавлен 23.09.2018Рассмотрение функциональных особенностей модальности как языкового явления с учётом выделения её разновидностей. Анализ передачи различных аспектов модальности высказывания при переводе текста средств массовой информации с русского языка на английский.
статья, добавлен 16.06.2018Исследование гипернарратива, который понимается как специфическая повествовательная форма, сочетающая признаки художественного и игрового дискурса. Гибкость гипернарративного жанра, которая демонстрируется на примере литературно-игрового жанра книги-игры.
статья, добавлен 01.05.2022Разработка концепции жанров. Определение места жанра кулинарного рецепта в изучении кулинарного и диетологического дискурсов. Изучение изменений жанра рецепта в ретроспективе. Анализ отличий совета и рецепта. Французские вкрапления в английских рецептах.
статья, добавлен 07.11.2018Сопоставительный лингвоэстетический анализ переводов одного текста, выполненных одним и тем же автором в разных жанрах, на примере материалов рифмованных стихов сонетов и литературных работ, пьес В. Шекспира, орского поэта и переводчика Ю.И. Лифшица.
статья, добавлен 17.12.2019История становления рекламы как особой формы коммуникации в России. Сущность объявления как информативного речевого жанра, содержащего сообщение; отличия от рекламы. Динамика в становлении трафаретности содержания и синтаксической структуры текста.
статья, добавлен 11.09.2013Анализ понятия и сущности жанра исторической справки. Характеристика жанра исторической справки в составе научно-популярного дискурса. Анализ особенности функционирования данного жанра в научно-популярном дискурсе на материалах английского языка.
статья, добавлен 06.06.2018Экстралингвистические причины трансформации жанра современного телеанонса, а также стратегии и тактики анонсирования. Ведущие жанровые интенции и генезис жанра. Сущностные жанровые черты и основные риторические приемы оформления текстов анонсов.
статья, добавлен 11.12.2018Характеристика основных особенностей реализации речевого акта поздравления в условиях праздничного общения. Характеристика речевого акта поздравления как одного из видов экспрессивных речевых актов и основной составляющей этикетного речевого жанра.
статья, добавлен 27.04.2021Изучение влияния стиля документа на набор идентификационных признаков. Модель речевого жанра, ориентированная на автороведческий анализ. Координация первичного и вторичного жанров в официально-деловом стиле речи. Судебная автороведческая экспертиза.
статья, добавлен 22.06.2021Изучение основных структурных особенностей языкового жанра. Главный анализ отражения в тексте функционального стиля и его реализация. Проведение исследования устойчивых критериев, опирающихся на функциональный стиль, его характеристики и особенности.
статья, добавлен 02.01.2019Сущность и значение житийного жанра для церковной литературы. Исследование конфессиональной лексики в житии Ксении Петербуржской. Анализ тематических групп и подгрупп лексического пласта в сравнении с подобной лексикой церковно-религиозной проповеди.
статья, добавлен 08.01.2019Определение семантических и стилистических особенностей имён собственных, а также их роли в выражении авторского замысла и идиостиля каждого писателя. Описание основных антропонимов в драматургических произведениях Николая Гоголя и Антона Чехова.
автореферат, добавлен 02.04.2018Контрастивный анализ содержательно-композиционных, формально-поэтических, языковых особенностей балладного жанра в русской, англо-шотландской фольклорной и литературной традициях. Фольклоризмы, выступающие в роли семиологической системы при переводе.
автореферат, добавлен 29.11.2017- 68. Сравнительный анализ тематизационных матриц проторипических диктем в текстах британских медиажанров
Взаимоотношение темы и жанра. Обобщенный концентрат всего содержания текста. Интерпретация жанра как текста-эталона. Наполнение тематической матрицы. Жанр портретного очерка. Способы представления ситуации. Конфигурация компонентов макропропозиции.
статья, добавлен 05.07.2013 Описание синтаксиса простого предложения на основе структурно-семантического моделирования. Разработка "шкалы эллиптичности" русских и немецких предложений, позволяющей экстраполировать ЭП текста оригинала на соответствующие эквиваленты в тексте перевода.
автореферат, добавлен 09.11.2017Рассмотрение особенностей трансформации жанра "поздравление" в президентском дискурсе восточнославянских стран на материале новогодних поздравлений В. Путина, А. Лукашенко и П. Порошенко. Актуализация институциональных установок главы государства.
статья, добавлен 09.08.2021Сопоставление оригинальных произведений и их переводов на русский и немецкий языки. Выявление и анализ текстовых несоответствий, вызванных различиями в национально-специфичной языковой картине мира. Исследование преобразования разноуровневых знаков.
автореферат, добавлен 30.04.2018Рассмотрение отличительных особенностей произведений в жанре фэнтези. Особенности передачи главной информации при разных способах перевода. Проблема нарушения фразеологической единицы слова при переводе. Соблюдение основных норм языка при переводе.
статья, добавлен 04.10.2017Анализ категории счастья и её места в содержательной структуре пьес Е. Гришковца. Оценка сюжетообразующей функции элементов текста, воплощающих эту категорию. Отражение в пьесах личностной и творческой самореализации драматурга через данное понятие.
статья, добавлен 23.12.2018Рассмотрение жанра письма редактору как особого вида политической публицистики, его языковые характеристики. Выявление типов вопросительных конструкций в проанализированной выборке писем редактору, обозначение особенностей их лексической организации.
статья, добавлен 04.05.2022Определено понятие биографии как литературного жанра, ее лингвистические и стилистические особенности. Выявлены переводческие трансформации, использованные для представления всех ключевых особенностей произведений анализируемого жанра на русском языке.
статья, добавлен 02.01.2025