Устойчивые выражения компаративной структуры: лингвокогнитивный аспект (на материале русского и шведского языков)
Анализ лингвокогнитивного потенциала устойчивых выражений компаративной структуры на материале двух языков. Оценка двух групп фразеологизмов, их сходства и различия в русском и шведском языках. Характеристика национально-специфичных компонентов паремий.
Подобные документы
Роль типов информации, поступающей по осязательному модусу перцепции. Универсальные и национально-специфические черты репрезентации осязательного восприятия в русском, французском и английском языках. Участие лексем в создании тропеических средств языка.
автореферат, добавлен 27.03.2018Сходство английского и русского языков. Характеристики 7 степеней родства языков. Примеры слов, имеющих общее происхождение и сходное произношение. Несколько английских слов с позиций русского языка. Пути появления общих слов в русском и английском языке.
статья, добавлен 27.09.2018Методика применения семантико-когнитивного анализа при изучении ключевых концептов различных лингвосоциумов. Объяснение тематического расхождения паремий разных языков исходя из этимологических данных, которые лежат в основе формирования концептов.
статья, добавлен 22.01.2017Специфика цветообозначения в китайском, русском языках в аспекте культурной коннотации. Цветовая картина мира. Феномен цвета как своеобразный концепт мировосприятия. Система цветосимволики как встроенная в лексическую базу древняя мифологическая система.
статья, добавлен 25.03.2018История становления понятия "таксис" в лингвистике как категории, характеризующей временные отношения между действиями. Сходства и различия русского и английского языков как представляющих модели выражения категории таксиса: нефинитную и комбинированную.
статья, добавлен 07.01.2019Сопоставительный анализ концепта толерантность в испанском и русском языках с позиций диахронической сопоставительной концептологии. Движущие факторы формирования концепта, причины его модификации, изменения в номенклатуре его признаков и репрезентантов.
автореферат, добавлен 02.08.2018Способы репрезентации концепта "гроза" на уровне фразеологических единиц русского и французского языков. Анализ идиоматических выражений и паремии, когнитивная интерпретация которых позволяет выявить признаки концепта, актуализация лексических средств.
статья, добавлен 21.12.2018Роль лингвостилистических средств речевого воздействия. Семантические различия единиц русского, английского языков, вербализующих концепт "международный терроризм", обладающих стилистической выразительностью. Русская и американская языковые картины мира.
автореферат, добавлен 09.11.2017Рассмотрение систем согласных разносистемных коми и русского языков. Выявление в типологическом плане отличительных особенностей основных дифференциальных признаков согласных. Характеристика способов образования согласного, поведения голосовых связок.
статья, добавлен 09.12.2018Анализ языкового воплощения концепта "дом" в тексте романе с лингвистической точки зрения. Описание его макрополя и входящих в него микрополей. Национально-культурные особенности содержания и структуры концепта в русском и немецком языках и культурах.
автореферат, добавлен 27.11.2017- 111. Этнолингвистический подход к изучению фразеологизмов (на материале русского и английского языков)
Выявление национальной специфики фразеологических единиц. Определение межъязыковых культурных различий. Изучение возникновения и развития значений фразеологизмов, их образов. Характеристика подходов к исследованию культурной специфики фразеологизмов.
статья, добавлен 20.09.2018 Семантика фразеологических единиц русского и китайского языков в функционально-параметрическом отображении. Разностороннее сопоставление и система межъязыковых фразеологических эквивалентов с учетом макрокомпонентов семантической структуры фразеологизмов.
автореферат, добавлен 24.04.2014Структурно-грамматический анализ фразеологических единиц (ФЕ) английского, русского и немецкого языков, характеризующих власть. Структурные модели ФЕ: субстантивные, глагольные, адвербиальные, ФЕ со структурой предложения. Сходства и различия структур ФЕ.
статья, добавлен 23.12.2018Исследование культурной и языковой компетенции носителей разных языков, проявляющейся при анализе. Определение структуры и содержания концепта "Погода", вербализуемого словом погода в русском языке. Данные выборки лексем, словосочетаний и фразеологизмов.
автореферат, добавлен 05.11.2014Рассмотрение особенностей этимологии фразеологических единиц в английском и русском языках, имеющих в составе наименования дней недели. Исследование наименований в контексте народных суеверий и поговорок. Анализ идиоматических сочетаний – фразеологизмов.
статья, добавлен 17.12.2018Выявление на примерах из произведений русской и английской художественной литературы специфики речевого поведения носителей русского и английского языков. Национально-культурные компоненты семантики этикетной лексики при речевом обращении к собеседнику.
автореферат, добавлен 01.05.2018Основные частеречевые средства выражения понимания, прототипические и непрототипические средства его выражения в сопоставляемых языках. Глагольные словосочетания с глаголами understand и "понимать/понять", их когнитивно-прагматическое описание.
автореферат, добавлен 02.08.2018Семантические особенности понятия "гендер". Причины возникновения гендерных стереотипов в обществе. Взаимодействие языка и культуры внутри языковой личности. Лингвокультурологические особенности гендерных отношений в казахском, немецком и русском языках.
автореферат, добавлен 30.04.2018Представлены два семантических поля паремий, характеризующих мировидение в крымско-татарском, английском и русском языках: "Верования, обряды и духовность" и "Нравственные воззрения и житейская мудрость". Национально-специфический компонент сознания.
статья, добавлен 29.04.2022Роль локальных дейктиков (местоименных наречий места) в художественных текстах на немецком, русском и эрзянском языках. Средства межфразовой связи. Замещение номинативных компонентов из предыдущего (анафора) или последующего (катафора) контекста.
статья, добавлен 24.07.2018Семантический анализ общерелигиозных и общехристианских понятий в сопоставительном ключе на материале русского, немецкого и английского языков. Особенности развития религиозного мировоззрения людей, являющихся представителями христианских конфессий.
статья, добавлен 17.12.2018Понятие морфологического уровня языка. Основные типологические различия морфологической системы двух языков, категория степени качества. Типология частей речи. Типологические критерии, существенные для сопоставления частей речи сравниваемых языков.
контрольная работа, добавлен 14.12.2016Изучение семантических особенностей фразеологизмов с компонентом "земля" в русском и английском языках. Отличительные черты и особенности русских и английских фразеологических единиц с компонентом "земля", их сравнение по идеографической классификации.
статья, добавлен 25.04.2019Рассмотрение фразеологизмов с компонентом "еда". Употребление тематического компонента внутри устойчивых оборотов в английском, немецком и русском языках. Характеристика компонента как культурного новообразования, характерного для конкретного этноса.
статья, добавлен 02.01.2019Изучение падежной системы немецкого и русского языков. Анализ особенностей оформления категории падежа в немецком и русском языках, выявление общего и различного в маркировке падежей обоих языков. Отличительные черты употребления падежей в немецком языке.
реферат, добавлен 05.07.2012