Лингвокультурные особенности восприятия пространства носителями русского и китайского языков
Описание фразеологических единиц, выражающих пространственные отношения - процесс, учитывающий специфические особенности взаимодействия языков и культур. Культурное пространство - феномен, представляющий собой часть природной территории государства.
Подобные документы
Исследование фразеологических единиц, отобранных из специализированных словарей, периодических изданий, публичных речей. Изучение паремиологического фонда английского и русского языков. Трансформированные традиционные пословицы в газетных заголовках.
статья, добавлен 23.01.2021Взаимоотношение между фразеологическими единицами и определенными кодами культуры. Источники фразеологических единиц в разных языковых картинах мира. Особенности процесса сопряжения культурных кодов в языковом сознании, использование вербальных средств.
статья, добавлен 29.12.2017Фразеология как лингвистическая дисциплина. Исследования соматических фразеологических единиц. Сопоставление фразеологических единиц двух языков (немецкого и русского), выявление степени межъязыковой эквивалентности, определение факторов, влияющих на нее.
курсовая работа, добавлен 03.01.2013Характеристика структурного и компонентного анализа фразеологических единиц с названиями животных английского и узбекского языков. Фразеологизмы с названиями животных английского и узбекского языков. Компоненты встречающейся в обоих или одном языке.
статья, добавлен 16.03.2017Изучение норм, фиксируемых в значении лексических и фразеологических единиц и получающих дополнительную интерпретацию в употреблении этих единиц в речи. Оценочно-мотивирующий компонент в значении пейоративной лексики английского и русского языка.
статья, добавлен 30.09.2018Определение места и значения контекста в выявлении наиболее полной реализации прагматического потенциала фразеологических единиц. Сопоставительный анализ прагматической составляющей образных фразеологических единиц в английском и русском языках.
автореферат, добавлен 01.05.2018Раскрытие взаимосвязи языка и культуры с помощью понятия "фразеологическая картина мира", Описание фразеологических единиц, относящихся к фразеосемантическому концепту "здоровье" в русском и французском языках (фразеологические эквиваленты, аналоги).
статья, добавлен 15.01.2019Лингвокультурологическая характеристика зоонимов русского и английского языков по параметрам, их номинационные признаки. Понятийные сферы, участвующие в мотивационной интерпретации действительности носителями сопоставляемых языков на материале зоонимов.
статья, добавлен 26.11.2018Анализ особенностей рекламного текста, а также средств воздействия в нем. Характеристика морфологических особенностей рекламных текстов русского и китайского языков. Анализ специфики использования частей речи в русских и китайских рекламных текстах.
дипломная работа, добавлен 25.07.2017Анализу подвергаются лингвокультурные особенности национального варианта испанского языка, функционирующего на территории Перу. Процесс влияния автохтонных языков, их диалектов и многочисленных местных культур на состояние испанского языка в Перу.
статья, добавлен 28.04.2023Рассмотрение фразеологических единиц с компонентами-колоризмами в сопоставительном аспекте в четырех языках исследования. Количественная характеристика фразеологических единиц, доминирующие колоризмы в их составе. Совпадения в восприятии цветов в языках.
статья, добавлен 08.05.2018Причины и способы заимствования фразеологических единиц в разных языках. Связь проблемы фразеологической эквивалентности с проблемой калькирования как способом пополнения фразеологии языка. Анализ фразеологических калек русского и башкирского языков.
статья, добавлен 08.05.2018Исследование мотивированности языковой формы в лингвистике. Анализ взаимодействия звуковой и ментальной составляющих знаков. Восприятие иноязычными носителями кодифицированных ономатопов. Характеристики звукоподражаний русского и английского языков.
автореферат, добавлен 18.07.2018Цель статьи – определить лингвокультурологический потенциал различных групп инокультурных фразеологических единиц. Проведение автором кросскультурного анализа - восприятия "чужого" во фразеологическом фрагменте национальной языковой картины мира.
статья, добавлен 31.05.2021Схожие черты употребления культурно-филологического наследия английской и немецкой наций на примере фразеологических единиц семантического поля "money" и "Geld". Авторская классификация фразеологических единиц с точки зрения национальных особенностей.
статья, добавлен 27.12.2018Анализ лексических единиц выражения семантической структуры пространства, входящих в состав русских кулинаронимов. Выявление данных языковых единиц в названиях кулинарных рецептов. Тематические группы элементов, выражающих пространственные отношения.
статья, добавлен 05.05.2021Рассмотрение комплексного сопоставительного анализа структуры и семантики адъективных компаративных фразеологических единиц. Определение общих и специфических черт компаративных фразеологических единиц английского, немецкого и норвежского языков.
автореферат, добавлен 26.03.2018Особенности пространственного и временного восприятия мира носителями удмуртского и немецкого языков. Описания и анализ семантических функций пространственных и временных предлогов. Принципы функционирование предлогов в свободных словосочетаниях.
статья, добавлен 29.08.2023Рассмотрение особенностей этимологии фразеологических единиц в английском и русском языках, имеющих в составе наименования дней недели. Исследование наименований в контексте народных суеверий и поговорок. Анализ идиоматических сочетаний – фразеологизмов.
статья, добавлен 17.12.2018Рассмотрение поэтапного моделирования высказывания на материале русского и английского языков через коллокации. Процесс построения предложения из готовых лексических блоков и произвольных сочетаний языковых единиц. Изучение грамматических законов языков.
статья, добавлен 02.01.2019Способы репрезентации концепта "гроза" на уровне фразеологических единиц русского и французского языков. Анализ идиоматических выражений и паремии, когнитивная интерпретация которых позволяет выявить признаки концепта, актуализация лексических средств.
статья, добавлен 21.12.2018Изучение фразеологических единиц, выражающих отрицательные эмоции и чувства человека, в английском и немецком языках. Семантический и сравнительно-сопоставительный анализ. Особенности появления в языке фразеологических единиц, выражающих эмоции и чувства.
статья, добавлен 11.12.2018Сопоставительное исследование структурно-типологических особенностей глаголов перцептивной семантики французского и русского языков, выражающих основные способы восприятия. Особенности функционирования глаголов восприятия в категории перцептивности.
статья, добавлен 02.01.2019- 49. Способы структурно-семантической трансформации фразеологических единиц в публицистическом тексте
Типологическое описание индивидуально-авторских фразеологических единиц. Описание двойной актуализации, сокращения, расширения и замены их компонентного состава. Исследование особенностей восприятия адресатом трансформированных фразеологических единиц.
курсовая работа, добавлен 19.04.2011 Сопоставительный анализ контекстуально-порождённых переносных значений лексем мышь, mouse и maus на материале языковых единиц косвенной номинации. Экспрессивность и фигуральность высказывания — наиболее отличительная черта фразеологических единиц.
статья, добавлен 16.06.2018