Ukrainian and English enigmatic texts: translation aspects

Attention is being focused upon the phenomena of self-organization and self-control i.e. the evolution, function and modification. The complex research items are being objectified by the modern linguistic tendencies and topically textocentric approach.

Подобные документы

  • The theoretical aspects and methods of investigating phonetic coincidence and semantic differences of homonyms. The interrelations between homonymy and polysemantic words. Comparative typological analysis of linguistic phenomena in English and Russia.

    курсовая работа, добавлен 02.04.2012

  • Consideration of linguistic and stylistic features of English-language infantile poetic texts. Research of linguistic and stylistic coloring of speech of preschool children at the lexical level on the material of infantile English-language poetic texts.

    статья, добавлен 08.08.2022

  • Analysis of the linguistic-stylistic originality of tourist texts of various genres. The specifics of the translator's work on the translation of written texts. Structural and compositional features of official business, scientific and journalistic texts.

    статья, добавлен 29.09.2023

  • Creation of the national specificity of the Ukrainian people and the color of ethnographic realities when translating historical texts into English. The use of paraphrases and combined renaming in the translation of novel "The Moskoviad" by Andruhovich.

    статья, добавлен 14.03.2023

  • Semantic changes inherent in internal grammaticalization, which lead to grammatical transformations in the translation process. Means of transmission of the English verb form by the Ukrainian category of the indefinite form of the verb in parallel texts.

    статья, добавлен 27.06.2020

  • Theoretical basis for interdisciplinary research focused on the identification of systemic universals in linguistic phenomena, mental, physical, cultural plans. M-logic - a set of provisions that determine the choice of research tools and procedures.

    статья, добавлен 30.12.2017

  • Investigation of the potential adaptation of authentic texts as a means of teaching English. The analysis of textbooks that are intended for educational purposes, but are considered artificial, because they can not provide linguistic components.

    статья, добавлен 01.04.2019

  • Translation of an abbreviations and acronyms as the object of linguistic research. The problem of communication. Translation examples of acronyms and abbreviations by the example of scientific and technical texts. Methods of decoding Kazakh language.

    курсовая работа, добавлен 20.03.2014

  • Methods of translation of cultural components of English-language film text into Ukrainian. Analysis of communicative and pragmatic factors and the need for adaptive strategies. The difference between the concepts of "domestication" and "phorenization".

    статья, добавлен 14.11.2021

  • Devoted to the problem of the translation of works Ukrainian poets and writers into English. The situation is analyzed of book typography Ukrainian in Europe and abroad. The role was noted in the dissemination of high quality translation literature.

    статья, добавлен 21.10.2022

  • Slang as one of the most interesting phenomena of modern linguistic science. History of animation and characteristic of modern cartoons. Some examples of different types of abbreviations, acronyms and the truncated forms of an English-speaking slang.

    контрольная работа, добавлен 02.05.2014

  • Explaining of aspects of language structure and evolution. Evidence for the relative "adaptiveness" of certain linguistic structures. Analysis of English homonyms and uncovering of a bias against the usage of homonyms from the same grammatical class.

    эссе, добавлен 27.12.2020

  • Definition of the phrases and adjectives with the component climate in English. Peculiarities of the translation of neologisms into Ukrainian, denoting the process of climate change. Ensuring the accuracy of reproduction of the semantics of the term.

    статья, добавлен 10.10.2023

  • Materials for the speaking test in English language: the texts for reading, translation and paraphrase, topics, cross-cultural texts. Analyzed the topic of family, school, summer vacation, the UK and Russia, the media, computer revolution, global issues.

    книга, добавлен 03.06.2013

  • Research of methods of translation of political terms against the background of English-language political discourse. Tricks for translating abbreviations on examples of political texts. Using an equivalent Ukrainian abbreviation, using transliteration.

    статья, добавлен 07.10.2018

  • A particularity of the use of precedent phenomena in most languages. Characteristics of the preservation of the interpreter emotional effect in the creation of phenomena well known to all representatives of the national-lingvo-cultural community.

    статья, добавлен 27.12.2017

  • Analysis of translation the peculiarities of English phraseological units into Ukrainian on the basis of media discourse. The phraseological combinations are stable, linguistic constructions, where one of the components has an independent meaning.

    статья, добавлен 12.11.2023

  • Defining the problem, argumentation of the topicality of the consideration. Research of the ways of translating English two-component terms in the field of energy efficiency by means of the Ukrainian language. methods for reproducing two-component terms.

    статья, добавлен 04.08.2021

  • Psychological characteristics of oral translation activity. Proposed transformational Model of English-Ukrainian Translation, using English phraseological units. Semantic analysis of the original text one of the ways of constructing the final statement.

    статья, добавлен 20.10.2023

  • The role of interference as a linguistic phenomenon that arises in the process of translation between Ukrainian and English. Classification of interference by the method of influencing language. The emergence of the phonetic type of interference.

    статья, добавлен 27.06.2020

  • The study of English transport terminology from the point of view of its inherent structural and semantic characteristics and connections with other elements of the lexical system. Defining the components of a complex term in professional communication.

    статья, добавлен 21.09.2023

  • Historical development of the English lexicography. Encyclopedic and linguistic dictionaries. To a problem of linguistic studying process translation. Pronouncing, etymological, phraseological, specialized, explanatory and translation dictionaries.

    контрольная работа, добавлен 01.04.2018

  • The scientific article examines the factors of linguistic integration and the role of the European Union in these processes. The issue of the influence of English loanwords on the Ukrainian linguistic picture of the world is under consideration.

    статья, добавлен 27.02.2023

  • The article is devoted to the study of complex linguistic interactions between English and other languages, which reveals the dynamic and complex nature of their interactions. Historical, socio-cultural and geographical factors are also investigated.

    статья, добавлен 08.01.2024

  • The problem of transfer of knowledge in translation is considered. Attention is paid to the cognitive aspects of language as an integral part of the translation process. Disclosure of the essential features of the lexical quantifier as a linguistic sign.

    статья, добавлен 12.05.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.