Подвійна актуалізація фразеологічних одиниць у німецькій мові
Дослідження подвійної актуалізації фразеологізмів у німецькій мові як засобу семантичної трансформації. Виявлення продуктивності та ефективності мовної гри, творчого, нестандартного подання інформації та саморепрезентації авторської індивідуальності.
Подобные документы
- 101. Процес граматикалізації в дієсловах із відокремлюваним префіксом auf- у німецькій мові XVI століття
Описано потрактування дієслів із відокремлюваними елементами в німецькій мові, які визначають складні слова, префіксальні дієслова, фраземи. Розглянуто властивість першого елемента відокремлюватися і займати позицію в кінці простого або головного речення.
статья, добавлен 18.10.2022 Аналіз семантики й функціонування кольоро- і світлопозначень в корпусі різножанрових текстів вибраного історичного сегмента. Особливості розвитку структури лексем в німецькій мові, їх зміни в частиномовній приналежності, застосування суфіксів, префіксів.
автореферат, добавлен 26.09.2015Характеристика поняття "густативна лексика", історія походження, її види та форми. Напрямки досліджень густативної лексики у сучасних наукових розвідках. Дослідження структурних моделей та семантичних особливостей густативної лексики в німецькій мові.
курсовая работа, добавлен 02.06.2022Вивчення фрагментів німецької мовної та когнітивної картини світу, яка відображає роль універсального гіпоконцепту "Неприродна смерть" та особливостей його сприйняття суспільством. Аналіз лексичних та фразеологічних одиниць, які репрезентують гіпоконцепт.
статья, добавлен 12.02.2023- 105. Wie Feuer und Wasser: відмінності і подібності образних порівнянь в німецькій і українській мовах
Розглянуто основні поняття фразеологічних порівнянь німецької мови, проблеми їх перекладу. Подано порівняльний аналіз компаративних фразеологічних одиниць в німецькій та в українській мовах, визначено особливості структури фразеологічних порівнянь.
статья, добавлен 11.05.2023 Аналіз процесу запозичення з метою визначення його ролі в сучасній німецькій мові. Стійкість та висока частотність використання іншомовної лексики, яка запозичується в мову разом із новими поняттями. Опис мовних тенденцій у фокусі діахронічного ракурсу.
статья, добавлен 15.11.2018Аналіз кількісних та якісних характеристик запозичень з латини в німецькій мові на основі репрезентативної вибірки з тлумачного словника Duden. Визначення лексико-семантичних підкласів латинізмів, їх частотних, морфологічних і стилістичних характеристик.
статья, добавлен 27.09.2013- 108. Wie feuer und wasser: відмінності і подібності образних порівнянь в німецькій і українській мовах
Огляд основних понять фразеологічних порівнянь німецької мови, проблеми їх перекладу. Порівняльний аналіз компаративних фразеологічних одиниць в німецькій та в українській мовах. Структура фразеологічних порівнянь, семантичне наповнення їхніх компонентів.
статья, добавлен 14.06.2022 Аналіз структурно-семантичної змінюваності фразеологізмів в сучасній англійській мові. Вивчення образної складової фразеологічного значення. Використання трансформованих фразеологізмів у художньому тексті як ознака індивідуального авторського стилю.
автореферат, добавлен 29.08.2015Фразеологія, як скарбниця культурного фонду народу. Переклад німецьких фразеологічних одиниць у сучасному перекладознавстві. Збільшення семантичних та генетичних відмінностей між різними мовами, труднощі передання інформації з однієї мови на іншу.
статья, добавлен 26.06.2022Суть контамінації як прийому структурно-семантичної трансформації стійких сполучень слів у мові українських друкованих та електронних засобів масової інформації. Стилістичні функції контамінованих фразеологізмів та їхній емоційно-експресивний потенціал.
статья, добавлен 04.11.2018- 112. Структурно-граматична організація фразеологічних одиниць із соматичним компонентом у німецькій мові
Відтворення базових моделей соматичних словосполучень сучасної німецької мови на основі оцінки їхньої поверхової структури. Компаративний аналіз частотності різних моделей соматичних фразеологічних одиниці з компонентами "Kopf", "Auge" та "Mund".
статья, добавлен 04.03.2018 Конотація як сукупність емоційно-оцінних елементів, що супроводжують значення в реальному мовленнєвому акті. Іменники на позначення осіб - головні елементи для висловів із негативною конотативною характеристикою, що використовуються в німецькій мові.
статья, добавлен 28.05.2017Укладення реєстру українських фразеологізмів з компонентами-назвами "рідини" (вода, напої, продукти харчування у рідкому стані). Аналіз семантичних особливостей зазначених фразеологічних одиниць. Визначення їх ролі у формуванні мовної картини світу.
статья, добавлен 11.10.2018Діахронічне дослідження граматичного роду іменників у німецькій мові на матеріалі словників давньої та сучасної німецької мови. Роль законів, способів і засобів виникнення та розвитку категорії граматичного роду у практичному вивченні німецької мови.
статья, добавлен 30.06.2020З’ясування лінгвокультурних якостей народних прикмет у німецькій мові, пов’язаних із явищами погоди. Суть реченнєвої структури народних прикмет, використання у них "магічних" чисел, оригінальних емоційно-оцінніх порівнянь, метафор та явищ персоніфікації.
статья, добавлен 18.11.2020Способи функціонування лексеми "die Chuzpe" в сучасній німецькій мові. Епідигматичний, парадигматичний та синтагматичний аналіз досліджуваного концепту, його головні семи і семні комплекси. Аналіз його вживання в німецькій пресі і повсякденному мовленні.
статья, добавлен 10.09.2013Вплив семантичного та стилістичного фактора головного значення іменника у німецькій мові на кількість його синонімів. Встановлення співвідношення між кількістю синонімів і морфологічним статусом слова, частотою його вживання в тексті та багатозначністю.
автореферат, добавлен 29.10.2013Аналіз усічень фразеологічних одиниць у химерній трилогії Євгена Гуцала. Розгляд усічення як прийому семантичної трансформації фразеологічних одиниць. Вияви авторського усічення фразеологізмів, умови скорочення компонентного складу фразеологічної одиниці.
статья, добавлен 07.11.2022Аналіз всіх сталих дієслівно-іменникових словосполучень, що позначають завершення дії в німецькій мові. Їх місце у функціонально-семантичному мікрополі завершеності дії. Словосполучення об’єднані у групи відповідно до значення, яке вони виражають.
статья, добавлен 11.08.2020Дослідження лінгвопрагматичних умов мовленнєвого жанру вибачення у сучасній німецькій мові. Виявлення формальних, семантичних та функціональних параметрів вибачення. Особливості підтвердження етноспецифічних ознак вибачення у німецькій лінгвокультурі.
статья, добавлен 28.01.2023Лексико-семантичні особливості фразеологічних одиниць із колоративами в англійській мові. Виявлення лінгвальних та екстралінгвальних чинників. Етимологія кольоропозначень європейських мов. Проблеми універсального та національного в мовних системах.
автореферат, добавлен 25.07.2015Зіставний аналіз фразеологізмів із зоонімічним компонентом у німецькій та українській мовних картинах світу, які тісно пов’язані з національною культурою. Переклад фразеологічних одиниць повними, частковими лексичними та граматичними еквівалентами.
творческая работа, добавлен 23.12.2021Дослідження афіксальних віддієслівних іменників на позначення дії в сучасній німецькій мові. Структурно-семантична характеристика твірної бази, афіксів і похідних віддієслівних іменників. Семантична класифікація віддієслівних іменників на позначення дії.
автореферат, добавлен 12.07.2015Визначення корпусу номінативних одиниць на позначення "старанності, працьовитості" в німецькій мові та принципів їх розвитку протягом ХІV-ХХ ст. Встановлення зв’язків для вивчення лексичної, семантичної та синтаксичної сполучуваності прикметників.
автореферат, добавлен 24.10.2013